Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




К Колоссянам 1:7 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

7 Вы узнали слово истины от Эпафраса, нашего любимого сотрудника, который верно служит аль-Масиху ради вас.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

7 Вам помог в этом Эпафрас, возлюбленный соработник наш, верный служитель Христов вам во благо.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

7 Вы узнали слово истины от Эпафраса, нашего любимого сотрудника, который верно служит Масиху ради вас.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

7 Вы узнали слово истины от Эпафраса, нашего любимого сотрудника, который верно служит Масеху ради вас.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

7 как научились от Епафраса, возлюбленного соработника нашего: он есть верный служитель Христов за нас;

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

7 якоже и уведесте от епафраса, возлюбленнаго соработника нашего, иже есть верен о вас служитель Христов,

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

7 Вы узнали о Благовестии от Епафраса, нашего возлюбленного собрата, преданного слуги Христа ради всех нас.

См. главу Копировать




К Колоссянам 1:7
19 Перекрёстные ссылки  

Но не так с рабом Моим Мусой; он верен во всём Моём доме.


Должник пал ему в ноги и стал умолять: «Дай мне ещё немного времени, и я всё выплачу».


Кто тогда окажется верным и разумным рабом, которого хозяин поставил над другими рабами, чтобы вовремя раздавать им пищу?


Хозяин сказал: «Молодец! Ты хороший и верный раб! Ты был верен в малом, и я поручу тебе более важное дело. Раздели радость со своим хозяином!»


Для этого я и посылаю к вам Тиметея, моего дорогого и верного сына по нашей общей вере в Повелителя. Он напомнит вам о моём образе жизни как последователя Исы аль-Масиха, которому я учу везде, в каждой общине верующих.


От тех, кому оказано такое доверие, требуется верность.


Относительно же невступивших в брак у меня нет указания от Повелителя, но, получив от Него милость быть верным, я могу сказать так:


Они служители аль-Масиха? Пусть и глупо так говорить, но я служу аль-Масиху ещё больше, чем они! Я трудился больше, меня чаще заключали в темницы, чаще избивали, я не раз был на грани смерти.


Подчиняйтесь друг другу из глубокого почтения к аль-Масиху.


Сейчас же я считаю нужным послать к вам обратно Эпафродита, моего брата, соработника и соратника, вашего посланника и служителя в нуждах моих.


Ваш Эпафрас, раб Исы аль-Масиха, тоже передаёт вам привет. Он всегда усердно молится о вас, чтобы вы непоколебимо, совершенно и убеждённо следовали тому, чего хочет от вас Аллах.


Обо мне вам всё расскажет Тихик, дорогой брат, верный служитель и мой сотрудник в труде для Повелителя.


Он придёт к вам с Онисимом, нашим верным и дорогим братом и вашим земляком, и они расскажут вам обо всём, что здесь происходит.


Если ты, Тиметей, будешь говорить об этом братьям, то будешь хорошим служителем Исы аль-Масиха, питаемым словами веры и здравого учения, которому ты последовал.


То, о чём ты слышал от меня при множестве свидетелей, доверь верным людям, которые, в свою очередь, способны научить других.


Привет тебе передают Эпафрас, который тоже находится в заключении за веру в Ису аль-Масиха,


Для этого аль-Масиху надо было во всём стать таким, как Его братья, чтобы быть Верховным Священнослужителем, милосердным и верным в служении Аллаху, для умилостивления за грехи народа.


Он был верен Поручившему Ему служение так же, как и пророк Муса был верен во всём доме Всевышнего.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама