Изшед же раб той, обрете единаго (от) клеврет своих, иже бе должен ему стом пенязь: и емь его давляше, глаголя: отдаждь ми, имже (ми) еси должен.
От Иоанна 12:5 - Библия на церковнославянском языке чесо ради миро сие не продано бысть на триех стех пенязь и дано нищым? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Почему было не продать это масло, ведь оно стоит сотни три денариев? А деньги можно было бы раздать нищим». Восточный Перевод – Почему было не продать это масло за триста серебряных монет и не раздать деньги нищим? Восточный перевод версия с «Аллахом» – Почему было не продать это масло за триста серебряных монет и не раздать деньги нищим? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Почему было не продать это масло за триста серебряных монет и не раздать деньги нищим? перевод Еп. Кассиана почему не продали это миро за триста динариев и не дали нищим? Святая Библия: Современный перевод «Почему это миро не продали за триста динариев и не раздали эти деньги бедным?» |
Изшед же раб той, обрете единаго (от) клеврет своих, иже бе должен ему стом пенязь: и емь его давляше, глаголя: отдаждь ми, имже (ми) еси должен.
Продадите имения ваша и дадите милостыню. Сотворите себе влагалища неветшающа, сокровище неоскудеемо на небесех, идеже тать не приближается, ни моль растлевает.
Слышав же сия Иисус рече ему: еще единаго не докончал еси: вся, елика имаши, продаждь и раздай нищым: и имети имаши сокровище на небеси: и гряди вслед мене.
Что же видиши сучец, иже есть во очеси брата твоего, бервна же, еже есть во очеси твоем, не чуеши?
Сие же рече, не яко о нищих печашеся, но яко тать бе, и ковчежец имеяше, и вметаемая ношаше.
Нецыи же мняху, понеже ковчежец имяше иуда, яко глаголет ему Иисус: купи, еже требуем на праздник: или нищым да нечто даст.
Отвеща ему филипп: двема стома пенязей хлебы не довлеют им, да кийждо их мало что приимет.