Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




От Луки 6:41 - Библия на церковнославянском языке

41 Что же видиши сучец, иже есть во очеси брата твоего, бервна же, еже есть во очеси твоем, не чуеши?

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

41 Что же ты смотришь на соринку в глазу своего брата, а в собственном бревна не замечаешь?

См. главу Копировать

Восточный Перевод

41 Что ты смотришь на сучок в глазу своего брата, когда в своём собственном не замечаешь бревна?

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

41 Что ты смотришь на сучок в глазу своего брата, когда в своём собственном не замечаешь бревна?

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

41 Что ты смотришь на сучок в глазу своего брата, когда в своём собственном не замечаешь бревна?

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

41 Что ты смотришь на соринку в глазу брата твоего, а бревна в собственном глазу не замечаешь?

См. главу Копировать




От Луки 6:41
18 Перекрёстные ссылки  

Якоже прилежаху вопрошающе его, восклонься рече к ним: иже есть без греха в вас, прежде верзи камень на ню.


усмотри бо себе и отиде, и абие забы, каков бе.


Сего ради безответен еси, о, человече всяк судяй: имже бо судом судиши друга, себе осуждаеши. таяжде бо твориши судяй.


Не судите, да не судими будете:


Несть ученик над учителя своего: совершен же всяк будет, якоже и учитель его.


Или како можеши рещи брату твоему: брате, остави, да изму сучец, иже есть во очеси твоем, сам сущаго во очеси твоем бервна не видя? Лицемере, изми первее бервно из очесе твоего, и тогда прозриши изяти сучец из очесе брата твоего.


И имяху рыбиц мало: и (сия) благословив, рече предложити и тыя.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама