По чтении же закона и пророк, послаша началницы сонмища к ним, глаголюще: мужие братие, аще есть слово в вас утешения к людем, глаголите.
К Евреям 13:22 - Библия на церковнославянском языке Молю же вы, братие, приимите слово утешения: ибо вмале написав послах вам. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Прошу вас, братья, примите без досады мои увещевания. Я и так постарался быть как можно более кратким. Восточный Перевод Братья, я убедительно прошу вас терпеливо отнестись к этим словам увещевания, ведь моё послание достаточно коротко. Восточный перевод версия с «Аллахом» Братья, я убедительно прошу вас терпеливо отнестись к этим словам увещевания, ведь моё послание достаточно коротко. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Братья, я убедительно прошу вас терпеливо отнестись к этим словам увещевания, ведь моё послание достаточно коротко. перевод Еп. Кассиана Прошу вас, братья, примите с терпением это слово увещания, ибо я и написал вам вкратце. Святая Библия: Современный перевод Братья и сёстры, я прошу вас с терпением выслушать эти слова ободрения, потому что это письмо не очень длинное. |
По чтении же закона и пророк, послаша началницы сонмища к ним, глаголюще: мужие братие, аще есть слово в вас утешения к людем, глаголите.
Сам же аз павел молю вы кротостию и тихостию Христовою, иже в лице убо смирен в вас, не сый же у вас дерзаю в вас.
и забысте утешение, еже вам яко сыном глаголет: сыне мой, не пренемогай наказанием Господним, ниже ослабей, от него обличаемь.
Темже, братие святая, звания небеснаго причастницы, разумейте посланника и святителя исповедания нашего Иисуса Христа,
Да убоимся убо, да не когда оставлену обетованию внити в покой его, явится кто от вас лишився.
Силуаном вам верным братом, яко непщую, вмале написах, моля и засвидетельствуя сей быти истинней благодати Божией, в нейже стоите.