Деяния 26:25 - Библия на церковнославянском языке Он же: не беснуюся, рече, державный фисте, но истины и целомудрия глаголы вещаю: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Я не сошел с ума, высокочтимый Фест, — возразил Павел, — слова мои истинны, и я знаю, о чем говорю. Восточный Перевод Паул ответил: – Достопочтеннейший Фест, я не сумасшедший, и то, что я говорю, – истинно и разумно. Восточный перевод версия с «Аллахом» Паул ответил: – Достопочтеннейший Фест, я не сумасшедший, и то, что я говорю, – истинно и разумно. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Павлус ответил: – Достопочтеннейший Фест, я не сумасшедший, и то, что я говорю, – истинно и разумно. перевод Еп. Кассиана А Павел говорит: я не безумствую, Превосходнейший Фест, но возглашаю слова истины и здравого смысла. Святая Библия: Современный перевод «Я не сумасшедший, высокочтимый Фест, — отвечал Павел. — То, что я говорю, правдиво и разумно. |
мног мир улучающе тобою, и исправления бываемая языку сему твоим промышлением, всяким же образом и везде приемлем, державный филиксе, со всяким благодарением:
держащемуся вернаго словесе по учению, да силен будет и утешати во здравем учении, и противящыяся обличати.
Господа же Бога освятите в сердцах ваших: готови же присно ко ответу всякому вопрошающему вы словесе о вашем уповании, с кротостию и страхом:
не воздающе зла за зло, или досаждения за досаждение: супротивное же, благословяще, ведяще, яко на се звани бысте, да благословение наследите.