Седящу же ему на судищи, посла к нему жена его, глаголющи: ничтоже тебе и праведнику тому: много бо пострадах днесь во сне его ради.
Деяния 18:12 - Библия на церковнославянском языке Галлиону же анфипату сущу во ахаии, нападоша единодушно иудее на павла и приведоша его на судилище, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но когда проконсулом Ахайи стал Галлион, иудеи, сговорившись, схватили Павла и привели его к проконсулу на суд. Восточный Перевод В то время, когда Галлион был правителем провинции Ахаия, отвергающие Ису иудеи сообща напали на Паула и привели его на суд. Восточный перевод версия с «Аллахом» В то время, когда Галлион был правителем провинции Ахаия, отвергающие Ису иудеи сообща напали на Паула и привели его на суд. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) В то время, когда Галлион был правителем провинции Охоия, отвергающие Исо иудеи сообща напали на Павлуса и привели его на суд. перевод Еп. Кассиана А когда Галлион был проконсулом Ахаии, Иудеи поднялись единодушно против Павла и привели его в суд, Святая Библия: Современный перевод В то время губернатором Ахаии был Галлион. Некоторые иудеи сообща выступили против Павла и привели его в суд. |
Седящу же ему на судищи, посла к нему жена его, глаголющи: ничтоже тебе и праведнику тому: много бо пострадах днесь во сне его ради.
Пилат убо слышав сие слово, изведе вон Иисуса и седе на судищи, на месте глаголемем лифостротон, еврейски же гаввафа.
Иудее же наустиша честивыя жены и благообразныя и старейшины града, и воздвигоша гонение на павла и варнаву, и изгнаша я от предел своих.
иже бе со анфипатом сергием павлом, мужем разумным. Сей призвав варнаву и савла, взыска услышати слово Божие:
сопротивляшеся же има елима волхв, тако бо сказуется имя его, иский развратити анфипата от веры.
приидоша от антиохии и иконии нецыи иудее, и стязающемася има с дерзновением, наустиша народы отступити от нею, глаголюще, яко ничтоже истинно глаголета, но все лжета. И наустивше народы и камением побивше павла, извлекоша вне града, мняще его умерша.
И яко уведаша иже от солуня иудее, яко и в берии проповедася от павла слово Божие, приидоша и тамо движуще и смущающе народы.
Возревновавше же непокоршиися иудее и приемше крамолники некия мужы злыя, и собравше народ, молвяху по граду: нашедше же на дом иассонов, искаху их извести к народу.
Хотящу же ему преити во ахаию, предпославше братия написаша учеником прияти его: иже пришед тамо пособствова много веровавшым благодатию:
И якоже скончашася сия, положи павел в дусе, прошед македонию и ахаию, ити во Иерусалим, рек, яко бывшу ми тамо, подобает ми и рим видети.
Рече же павел: на судищи кесареве стоя есмь, идеже ми достоит суд прияти: иудей ни чимже обидех, якоже и ты добре веси:
благоволиша бо македониа и ахаиа общение некое сотворити к нищым святым живущым во Иерусалиме.
Молю же вы, братие: весте дом стефанинов, яко есть начаток ахаии, и в служение святым учиниша себе:
павел, посланник Иисус Христов волею Божиею, и тимофей брат, Церкви Божией сущей в коринфе, со святыми всеми сущими во всей ахаии:
в путных шествиих множицею: беды в реках, беды от разбойник, беды от сродник, беды от язык, беды во градех, беды в пустыни, беды в мори, беды во лжебратии:
вем бо усердие ваше, имже о вас хвалюся македоняном, яко ахаиа приготовися от мимошедшаго лета: и яже от вас ревность раздражи множайших.
Вы бо подобницы бысте, братие, Церквам Божиим сущым во иудеи о Христе Иисусе, зане таяжде и вы пострадасте от своих сплеменник, якоже и тии от иудей,
и возбраняющих нам глаголати языком, да спасутся, во еже исполнити им грехи своя всегда: постиже же на них гнев до конца.