аз убо крещаю вы водою в покаяние: грядый же по мне креплий мене есть, емуже несмь достоин сапоги понести: той вы крестит Духом святым и огнем:
Деяния 1:5 - Библия на церковнославянском языке яко иоанн убо крестил есть водою, вы же имате креститися Духом святым не по мнозех сих днех. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ведь Иоанн крестил водою, а вы уже через несколько дней будете крещены Духом Святым». Восточный Перевод Яхия совершал обряд, погружая людей в воду, а вы через несколько дней будете погружены в Святого Духа. Восточный перевод версия с «Аллахом» Яхия совершал обряд, погружая людей в воду, а вы через несколько дней будете погружены в Святого Духа. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Яхьё совершал обряд, погружая людей в воду, а вы через несколько дней будете погружены в Святого Духа. перевод Еп. Кассиана Ибо Иоанн крестил водою, вы же будете крещены Духом Святым, по истечении немногих этих дней. Святая Библия: Современный перевод так как Иоанн крестил людей водой, а вы вскоре будете крещены Святым Духом». |
аз убо крещаю вы водою в покаяние: грядый же по мне креплий мене есть, емуже несмь достоин сапоги понести: той вы крестит Духом святым и огнем:
отвещаваше иоанн всем, глаголя: аз убо водою крещаю вы: грядет же креплий мене, емуже несмь достоин отрешити ремень сапогу его: той вы крестит Духом святым и огнем:
и аз не ведех его: но пославый мя крестити водою, той мне рече: над негоже узриши Духа сходяща и пребывающа на нем, той есть крестяй Духом святым:
И ужасошася иже от обрезания вернии, елицы приидоша с петром, яко и на языки дар святаго Духа излияся:
Рече же павел: иоанн убо крести крещением покаяния, людем глаголя, да во грядущаго по нем веруют, сиречь во Христа Иисуса.
Ибо единем духом мы вси во едино тело крестихомся, аще иудее, аще еллини, или раби, или свободни: и вси единем духом напоихомся.
не от дел праведных, ихже сотворихом мы, но по своей его милости, спасе нас банею пакибытия и обновления духа святаго,