Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Коринфянам 11:18 - Библия на церковнославянском языке

понеже мнози хвалятся по плоти, и аз похвалюся.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Если уж многие своим мирским хвалятся, похвалюсь и я,

См. главу

Восточный Перевод

Многие в этом мире хвалятся, так разрешите же похвалиться и мне.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Многие в этом мире хвалятся, так разрешите же похвалиться и мне.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Многие в этом мире хвалятся, так разрешите же похвалиться и мне.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Так как многие хвалятся по плоти, и я буду хвалиться.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Если многие хвалятся своей жизнью в мире, то и я тоже буду хвалиться.

См. главу
Другие переводы



2 Коринфянам 11:18
13 Перекрёстные ссылки  

Мы (убо) буи Христа ради, вы же мудри о Христе: мы немощни, вы же крепцы: вы славни, мы же безчестни.


Сие же хотя, еда что убо легкотою деях? Или яже совещаваю, по плоти совещаваю, да будет у мене еже ей, ей, и еже ни, ни.


да отсеку вину хотящым вины, да, о немже хвалятся, обрящутся якоже и мы.


Похвалитися же не пользует ми: прииду бо в видения и откровения Господня.


Бых несмыслен хваляся: вы мя понудисте. Аз бо должен бех от вас хвалимь бывати: ничимже бо лишихся первейших апостол, аще и ничтоже есмь:


и рече ми: довлеет ти благодать моя: сила бо моя в немощи совершается. Сладце убо похвалюся паче в немощех моих, да вселится в мя сила Христова.


Темже и мы отныне ни единаго вемы по плоти: аще же и разумехом по плоти Христа, но ныне ктому не разумеем.


Зане всяка плоть яко трава, и всяка слава человеча яко цвет травный: изсше трава, и цвет ея отпаде: