и не введи нас в напасть, но избави нас от лукаваго: яко твое есть Царствие и сила и слава во веки. Аминь.
1 Тимофею 6:21 - Библия на церковнославянском языке о немже нецыи хвалящеся, о вере погрешиша. Благодать с тобою. Аминь. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Иные связали себя с ним и так потеряли свою веру. Благодать да пребудет со всеми вами! Восточный Перевод Увлёкшись этим, некоторые ушли в сторону от веры. Пусть благодать будет с вами. Восточный перевод версия с «Аллахом» Увлёкшись этим, некоторые ушли в сторону от веры. Пусть благодать будет с вами. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Увлёкшись этим, некоторые ушли в сторону от веры. Пусть благодать будет с вами. перевод Еп. Кассиана которому следуя, некоторые отступили от веры. Благодать с вами. Святая Библия: Современный перевод проповедуемым теми, кто отошёл от истинной веры. Пусть благодать Божья будет с вами! |
и не введи нас в напасть, но избави нас от лукаваго: яко твое есть Царствие и сила и слава во веки. Аминь.
всем сущым в риме возлюбленным Богу, званным святым. благодать вам и мир от Бога Отца нашего, и Господа Иисуса Христа.
Бог же мира да сокрушит сатану под ноги вашя вскоре. Благодать Господа нашего Иисуса Христа с вами. Аминь.
Целует вы гаие странноприимец мой и Церкве всея. Целует вы ераст строитель градский, и куарт брат.
корень бо всем злым сребролюбие есть, егоже нецыи желающе заблудиша от веры, и себе пригвоздиша болезнем многим.
иже о истине погрешиста, глаголюща, яко воскресение уже бысть: и возмущают некоторых веру.