Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иоиль 2:8 - Синодальный перевод

Не давят друг друга, каждый идет своею стезею, и падают на копья, но остаются невредимы.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

не толкают они друг друга — дорога своя у каждого; сквозь любую оборону невредимыми прорываются и строя своего не нарушают.

См. главу

Восточный Перевод

Они не толкают друг друга, и каждый идёт своей дорогой; прорываются сквозь оборону, не нарушая строя.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Они не толкают друг друга, и каждый идёт своей дорогой; прорываются сквозь оборону, не нарушая строя.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Они не толкают друг друга, и каждый идёт своей дорогой; прорываются сквозь оборону, не нарушая строя.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Они не давят друг друга, каждый идёт своим путём. И если один из них сражён и падает, то другие продолжают идти вперёд.

См. главу

Новый русский перевод

Они не толкают друг друга, и каждый идет своей дорогой; прорываются сквозь оборону, не нарушая строя.

См. главу
Другие переводы



Иоиль 2:8
11 Перекрёстные ссылки  

и поставил весь народ, каждого с оружием его в руке его, от правой стороны храма до левой стороны храма, у жертвенника и у дома, вокруг царя.


И ободрился он, и восстановил всю обрушившуюся стену, и поднял ее до башни, и извне построил другую стену, и укрепил Милло в городе Давидовом, и наготовил множество оружия и щитов.


Строившие стену и носившие тяжести, которые налагали на них, одною рукою производили работу, а другою держали копье.


И ни я, ни братья мои, ни слуги мои, ни стражи, сопровождавшие меня, не снимали с себя одеяния своего, у каждого были под рукою меч и вода.


чтобы отвести душу его от пропасти и жизнь его от поражения мечом.


если же не послушают, то погибнут от стрелы и умрут в неразумии.


у саранчи нет царя, но выступает вся она стройно;


рассадники твои — сад с гранатовыми яблоками, с превосходными плодами, киперы с нардами,


не будет у него ни усталого, ни изнемогающего; ни один не задремлет и не заснет, и не снимется пояс с чресл его, и не разорвется ремень у обуви его;


Как борцы бегут они и как храбрые воины влезают на стену, и каждый идет своею дорогою, и не сбивается с путей своих.


Бегают по городу, поднимаются на стены, влезают на дома, входят в окна, как вор.