Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 118:17 - Синодальный перевод

Яви милость рабу Твоему, и буду жить и хранить слово Твое.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Окажи милость слуге Своему — продли жизнь мою, и Слову Твоему я повиноваться буду.

См. главу

Восточный Перевод

Окажи милость рабу Своему, и тогда я буду жить и исполнять слово Твоё.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Окажи милость рабу Своему, и тогда я буду жить и исполнять слово Твоё.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Окажи милость рабу Своему, и тогда я буду жить и исполнять слово Твоё.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Будь добр ко мне, Твоему слуге, и тогда я смогу жить, следуя Твоим велениям.

См. главу

Новый русский перевод

Окажи милость Своему слуге, и тогда я буду жить и хранить Твое слово.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 118:17
13 Перекрёстные ссылки  

Выходит дух его, и он возвращается в землю свою: в тот день исчезают [все] помышления его.


Даже человек мирный со мною, на которого я полагался, который ел хлеб мой, поднял на меня пяту.


Я сказал: Господи! помилуй меня, исцели душу мою, ибо согрешил я пред Тобою.


Обратись, Господи, избавь душу мою, спаси меня ради милости Твоей,


Господь вывел на свет правду нашу; пойдем и возвестим на Сионе дело Господа Бога нашего.


Но не Ты ли издревле Господь Бог мой, Святый мой? мы не умрем! Ты, Господи, только для суда попустил его. Скала моя! для наказания Ты назначил его.


Иисус, услышав то, сказал: эта болезнь не к смерти, но к славе Божией, да прославится через нее Сын Божий.