Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Псалтирь 6:5 - Синодальный перевод

5 Обратись, Господи, избавь душу мою, спаси меня ради милости Твоей,

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

5 Не отворачивайся от меня, Господи, сохрани жизнь мою, спаси меня по великой милости Своей.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

5 О Вечный, обратись ко мне и избавь, спаси меня по милости Твоей.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

5 О Вечный, обратись ко мне и избавь, спаси меня по милости Твоей.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

5 О Вечный, обратись ко мне и избавь, спаси меня по милости Твоей.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

5 Вновь сделай сильным, Господи, меня, спаси по доброте и верности Своей.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

5 Господи, обратись ко мне и избавь, спаси меня по милости Твоей.

См. главу Копировать




Псалтирь 6:5
9 Перекрёстные ссылки  

Яви милость рабу Твоему, и буду жить и хранить слово Твое.


и не предал меня в руки врага; поставил ноги мои на пространном месте.


на аспида и василиска наступишь; попирать будешь льва и дракона.


Все, что может рука твоя делать, по силам делай; потому что в могиле, куда ты пойдешь, нет ни работы, ни размышления, ни знания, ни мудрости.


Мне должно делать дела Пославшего Меня, доколе есть день; приходит ночь, когда никто не может делать.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама