Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Псалтирь 118:17 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

17 Окажи милость рабу Своему, и тогда я буду жить и исполнять слово Твоё.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

17 Окажи милость слуге Своему — продли жизнь мою, и Слову Твоему я повиноваться буду.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

17 Окажи милость рабу Своему, и тогда я буду жить и исполнять слово Твоё.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

17 Окажи милость рабу Своему, и тогда я буду жить и исполнять слово Твоё.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

17 Будь добр ко мне, Твоему слуге, и тогда я смогу жить, следуя Твоим велениям.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

17 Яви милость рабу Твоему, и буду жить и хранить слово Твое.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

17 Окажи милость Своему слуге, и тогда я буду жить и хранить Твое слово.

См. главу Копировать




Псалтирь 118:17
13 Перекрёстные ссылки  

Когда дух покидает их, и они возвращаются в землю, в тот самый день исчезают и все их помышления.


Даже близкий друг, на которого я полагался, тот, кто ел мой хлеб, пошёл против меня.


Я сказал: «Вечный, помилуй меня; исцели меня – я пред Тобой согрешил».


О Вечный, обратись ко мне и избавь, спаси меня по милости Твоей.


– Вечный оправдал нас! Пойдём и поведаем на Сионе о делах Вечного, нашего Бога.


О Вечный, мой Бог, мой Святой! Разве не издревле Ты? Мы не умрём! Вечный, Ты велел им исполнить приговор; Скала, Ты назначил им карать.


Когда Иса услышал об этом, Он сказал: – Эта болезнь не к смерти, она для славы Аллаха, чтобы (вечный) Сын Всевышнего был прославлен через неё.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама