Иов 37:1 - Синодальный перевод И от сего трепещет сердце мое и подвиглось с места своего. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Потому трепещет сердце мое и тесно ему в груди. Восточный Перевод От этого сердце моё трепещет и бросается с места прочь. Восточный перевод версия с «Аллахом» От этого сердце моё трепещет и бросается с места прочь. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) От этого сердце моё трепещет и бросается с места прочь. Святая Библия: Современный перевод «Меня пугают раскаты грома, и от отблесков молнии сердце моё трепещет. Новый русский перевод От этого сердце мое трепещет и бросается с места прочь. |
На третий день, при наступлении утра, были громы и молнии, и густое облако над горою [Синайскою], и трубный звук весьма сильный; и вострепетал весь народ, бывший в стане.
Меня ли вы не боитесь, говорит Господь, предо Мною ли не трепещете? Я положил песок границею морю, вечным пределом, которого не перейдет; и хотя волны его устремляются, но превозмочь не могут; хотя они бушуют, но переступить его не могут.
Я услышал, и вострепетала внутренность моя; при вести о сем задрожали губы мои, боль проникла в кости мои, и колеблется место подо мною; а я должен быть спокоен в день бедствия, когда придет на народ мой грабитель его.
Вдруг сделалось великое землетрясение, так что поколебалось основание темницы; тотчас отворились все двери, и у всех узы ослабели.