Но Елисей сказал ему: «Это неправда! Моё сердце было с тобой, когда тот человек сошёл с колесницы тебе навстречу. Сейчас не время брать деньги или принимать одежды, оливковые рощи, виноградники, овец, коров или рабов и рабынь.
Екклесиаст 3:1 - Святая Библия: Современный перевод Всему своё время, и всё на земле случится в назначенное время. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Всему свой срок и время свое — всякому делу под небесами: Восточный Перевод Всему есть своё время, и для каждого дела под небом есть свой час: Восточный перевод версия с «Аллахом» Всему есть своё время, и для каждого дела под небом есть свой час: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Всему есть своё время, и для каждого дела под небом есть свой час: Синодальный перевод Всему свое время, и время всякой вещи под небом: Новый русский перевод Всему есть свое время, и для каждого дела под небом есть свой час. |
Но Елисей сказал ему: «Это неправда! Моё сердце было с тобой, когда тот человек сошёл с колесницы тебе навстречу. Сейчас не время брать деньги или принимать одежды, оливковые рощи, виноградники, овец, коров или рабов и рабынь.
Манассия страдал и стал умолять Господа, Бога своего. Он смирился перед Богом своих предков.
Я решил посвятить себя поискам и изучению всего того, что делается в жизни, и понял, как тяжко то, что Господь определил нам сделать.
И всё это меня заставило возненавидеть жизнь и опечалиться при мысли, что в жизни всё так же бесполезно, как пытаться поймать ветер.
И в то время как мой разум руководствовался мудростью, я решил подбодрить тело своё вином. Я решил испытать эту глупость, потому что хотел счастливым стать. Я желал понять, что полезного должны сделать люди за время своей недолгой жизни.
И я сказал сам себе: «Господь назначил время всему и всякой работе. В назначенное время Он будет судить и праведных, и грешных».
Радуйся жизни, когда она хороша, но, когда она тяжела, помни, что Бог нам даёт и добрые времена, и плохие, и никто не знает, что произойдёт в будущем.
Они на родине скажут: „Фараон, царь Египта, — всего лишь пустой шум, так как время славы его прошло”.
На рассвете же говорите: „Сегодня будет ненастно, так как небо багровое и сумрачное”. Вы умеете различать, как выглядит небо, но не способны различить знамения этого времени.