Екклесиаст 3:2 - Святая Библия: Современный перевод2 Время рождаться и время умирать, время сажать и время вырывать посаженное. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова2 время рождаться и время умирать, время сажать и время корчевать, См. главуВосточный Перевод2 время рождаться и время умирать; время сажать и время искоренять; См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»2 время рождаться и время умирать; время сажать и время искоренять; См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)2 время рождаться и время умирать; время сажать и время искоренять; См. главуСинодальный перевод2 время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать посаженное; См. главуНовый русский перевод2 Время рождаться и время умирать; время сажать и время искоренять; См. главу |
Господь приказал Божьему человеку сказать у алтаря: «О, алтарь, алтарь! Вот что говорит Господь: „В семье Давида родится сын по имени Иосия. Он на тебе принесёт в жертву священников, которые сейчас воскуряют на тебе благовонное курение. Он сожжёт на тебе человеческие кости, чтобы никогда больше не было принесено на тебе жертв”».