Они выслеживали меня, а теперь окружают; высматривают глаза их удобный миг, чтобы на землю меня повергнуть.
2 Коринфянам 5:8 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Зная это, мы спокойны и хотели бы уже, покинув наши тела, поселиться у Повелителя. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Мы спокойны, повторяю я, и уже теперь предпочли бы расстаться с этим телом и обосноваться в доме своем, у Господа. Восточный Перевод Зная это, мы спокойны и хотели бы уже, покинув наши тела, поселиться у Повелителя. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Зная это, мы спокойны и хотели бы уже, покинув наши тела, поселиться у Повелителя. перевод Еп. Кассиана мы бодры и предпочитаем покинуть тело и поселиться у Господа. Библия на церковнославянском языке дерзаем же и благоволим паче отити от тела и внити ко Господу: Святая Библия: Современный перевод Мы сохраняем уверенность и предпочитаем покинуть наши тела, и отправиться жить с Господом. |
Они выслеживали меня, а теперь окружают; высматривают глаза их удобный миг, чтобы на землю меня повергнуть.
Хозяин сказал: «Молодец! Ты хороший и верный раб! Ты был верен в малом, и я поручу тебе более важное дело. Раздели радость со своим хозяином!»
Хозяин сказал: «Молодец! Ты хороший и верный раб! Ты был верен в малом, и я смогу поручить тебе более важное дело. Раздели радость со своим хозяином!»
Тот, кто служит Мне, должен и следовать за Мной. И где Я, там будет и Мой слуга. И Отец Мой прославит того, кто служит Мне.
И если сейчас Я пойду и приготовлю вам место, то после вернусь и возьму вас к Себе, чтобы и вы были там, где Я.
Отец, Я хочу, чтобы те, кого Ты дал Мне, были со Мной там, где Я буду. Хочу, чтобы они увидели Мою славу, которую Ты дал Мне, потому что Ты полюбил Меня ещё до создания мира.
Но Паул на это ответил: – Зачем вы плачете и разрываете мне сердце? Я готов не только быть связанным, но и умереть в Иерусалиме ради имени Повелителя Исы.
Поэтому мы всегда спокойны, даже зная, что пока мы находимся в своём земном теле, мы удалены от Повелителя;
Поэтому и цель наша – делать то, чего хочет от нас Повелитель, будь мы в теле или вне его.
Дорогие, теперь мы дети Всевышнего, а какими будем, ещё неизвестно. Мы знаем только, что, когда аль-Масих придёт, мы станем подобны Ему, потому что тогда увидим Его таким, каков Он есть.
И там уже больше не будет ничего проклятого. В городе будет находиться трон Аллаха и Ягнёнка, и Его рабы будут служить Ему.