Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Притчи 14:32 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

32 Нечестивых губит их же злодейство, а праведникам и в смерти прибежище.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

32 Сгинет нечестивец в собственном зле, а у праведника и при смерти есть защита.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

32 Нечестивых губит их же злодейство, а праведникам и в смерти прибежище.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

32 Нечестивых губит их же злодейство, а праведникам и в смерти прибежище.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

32 В минуты несчастий злые терпят поражение от своего же зла, но добрых защитит их честь.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

32 За зло свое нечестивый будет отвергнут, а праведный и при смерти своей имеет надежду.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

32 Нечестивых губит их же злодейство, а праведнику и в смерти прибежище.

См. главу Копировать




Притчи 14:32
29 Перекрёстные ссылки  

О Вечный, у Тебя ищу я избавления.


Он убивает меня, но я буду надеяться на Него; перед Его лицом я защищу свой путь.


Изгонят его из света во мрак, из мира живых прогонят.


Они выслеживали меня, а теперь окружают; высматривают глаза их удобный миг, чтобы на землю меня повергнуть.


Он пустил Свои стрелы и рассеял врагов, множество молний – и разбил их.


Тот, чьи руки чисты и чьё сердце непорочно, тот, кто душу идолам не отдаёт и не клянётся ложно.


Ты посмеёшься над ними, Вечный; все народы поднимешь на смех.


Праведность непорочных делает их пути прямыми, а нечестивые падают от своего нечестия.


Мудрость покоится в сердце разумных, и даже среди глупцов она известна.


ведь праведник, пусть семь раз упадёт, поднимется, а злодеев беда погубит.


Грехи нечестивого ловят его в западню; крепко держат его узы собственного греха.


К такому нежданно придёт беда; он будет внезапно погублен – без исцеления.


– Владыка! Теперь, как Ты и обещал, Ты отпускаешь Своего раба с миром,


Иса сказал им ещё раз: – Я ухожу, и вы будете искать Меня, и умрёте во грехе вашем. Туда, куда Я иду, вы не сможете прийти.


Поэтому Я сказал вам, что вы умрёте в ваших грехах. Если вы не поверите, что Я Тот, за Кого Себя выдаю, вы действительно умрёте в ваших грехах.


А что, если Аллах, желая показать гнев и явить Свою силу, долго терпит тех, кто вызывает Его гнев и приготовлен к уничтожению?


Казалось, что мы уже получили смертный приговор, но так было для того, чтобы мы научились полагаться не на себя, а на Аллаха, Который воскрешает мёртвых.


Зная это, мы спокойны и хотели бы уже, покинув наши тела, поселиться у Повелителя.


Для меня жизнь – это аль-Масих, а смерть – приобретение.


Я стою на распутье: мне хочется уйти из этой жизни и быть с аль-Масихом, что лучше всего,


Люди будут говорить «мир и безопасность», но внезапно их постигнет гибель, как родовые схватки неожиданно застигают беременную женщину, и тогда никто не убежит.


Повелитель и в дальнейшем избавит меня от всякого зла и спасёт для Своего Небесного Царства. Пусть же Ему будет слава вовеки! Аминь.


И я услышал с небес голос: – Запиши: отныне благословенны те, кто умирает с верой в Повелителя. – Да, – говорит Дух, – теперь они отдохнут от своих трудов, и их дела будут вознаграждены.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама