Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Псалтирь 16:11 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

11 Они выслеживали меня, а теперь окружают; высматривают глаза их удобный миг, чтобы на землю меня повергнуть.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

11 Они выследили и вот уже окружили меня, стремятся повергнуть на землю,

См. главу Копировать

Восточный Перевод

11 Они выслеживали меня, а теперь окружают; высматривают глаза их удобный миг, чтобы на землю меня повергнуть.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

11 Они выслеживали меня, а теперь окружают; высматривают глаза их удобный миг, чтобы на землю меня повергнуть.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

11 Они за мною следом шли, и вот теперь я ими окружён. На меня уставив взоры, они готовы на меня напасть.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

11 На всяком шагу нашем ныне окружают нас; они устремили глаза свои, чтобы низложить меня на землю;

См. главу Копировать

Новый русский перевод

11 Они выслеживали меня, а теперь меня окружают; высматривают глаза их удобный миг, чтобы на землю меня повергнуть.

См. главу Копировать




Псалтирь 16:11
28 Перекрёстные ссылки  

Он пустил Свои стрелы и рассеял врагов, множество молний – и разбил их.


Ты наполнил моё сердце радостью большей, чем у тех, у кого зерно и вино в изобилии.


Устал я, взывая о помощи; иссушено моё горло. Я выплакал глаза свои в ожидании моего Бога.


На пути праведности – жизнь; ходя её тропами, смерти не встретишь.


Никто из вошедших к ней не возвращается и уже не ступит на путь жизни.


Путь праведных подобен первому свету зари; светит он всё ярче и ярче – до полного света дня.


О дороге жизни она и не думает; кривы её тропы, а она и не знает.


Многие народы пойдут и скажут: – Идём, поднимемся на гору Вечного, к дому Бога Якуба. Он научит нас Своим путям, чтобы нам ходить по Его стезям. Ведь из Сиона выйдет Закон, слово Вечного – из Иерусалима.


«Овец» Он соберёт по правую сторону от Себя, а «козлов» – по левую.


И они пойдут в вечное наказание, а праведники – в вечную жизнь.


Благословенны чистые сердцем, потому что они увидят Аллаха.


Но тесны ворота и узок путь, ведущие к жизни, и лишь немногие находят их.


Когда Повелитель Иса сказал им всё это, Он вознёсся на небеса и сел по правую руку от Аллаха.


Ты показал Мне пути жизни; Ты исполнишь меня радостью, когда увижу лицо Твоё!»


– Смотрите, – сказал он, – я вижу открытые небеса и Ниспосланного как Человек. Он стоит по правую руку от Аллаха!


Если в вас живёт Дух Того, Кто воскресил Ису из мёртвых, то Воскресивший из мёртвых Ису оживит Духом Своим, живущим в вас, и ваши смертные тела.


Мы сейчас видим неясно, как отражение в тусклом зеркале, тогда же увидим лицом к лицу. Сейчас я знаю лишь отчасти, тогда же буду знать так же совершенно, как меня знает Аллах.


так как наши лёгкие и временные страдания – ничто по сравнению с весомой и вечной славой, которую они нам приносят.


и могли познать эту любовь, которая превыше человеческого разумения; молюсь, чтобы ваша жизнь преисполнилась всей полнотой Аллаха.


Через Него вы и верите в Аллаха, воскресившего Его из мёртвых и прославившего Его, чтобы вы имели веру и надежду на Аллаха.


Поднявшись в небеса, аль-Масих находится по правую руку от Аллаха, и Ему подчинены ангелы, власти и силы.


Дорогие, теперь мы дети Всевышнего, а какими будем, ещё неизвестно. Мы знаем только, что, когда аль-Масих придёт, мы станем подобны Ему, потому что тогда увидим Его таким, каков Он есть.


Тому, Кто в силе сохранить вас от падения и ввести в Свою славу радостными и беспорочными,


Ночи больше не будет. Им уже не нужен будет свет ламп или свет солнца, потому что Вечный Бог будет светить над ними. И они будут царствовать вовеки.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама