Плач 3:14 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Стал я посмешищем для всего моего народа, весь день в песнях насмехаются надо мной. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Посмешищем сделал меня для народа, с издевкой распевают они песни обо мне изо дня в день. Восточный Перевод Стал я посмешищем для всего моего народа, весь день в песнях насмехаются надо мной. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Стал я посмешищем для всего моего народа, весь день в песнях насмехаются надо мной. Святая Библия: Современный перевод И для народа своего посмешищем я стал, весь день он надо мной смеётся в своих песнях. Синодальный перевод Я стал посмешищем для всего народа моего, вседневною песнью их. Новый русский перевод Стал я посмешищем для всего моего народа, весь день в песнях насмехаются надо мной. |
Вечный, Ты уговаривал меня, и я уговорён; Ты сильнее, и Ты одолел меня. Надо мною смеются весь день, всякий меня высмеивает.
Разве не посмешищем был у тебя Исраил? Разве пойман он был с ворами, что ты презрительно качал головой каждый раз, когда говорил о нём?