Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Плач 3:63 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

63 Взгляни на них! Сидят ли они, стоят ли, они насмехаются надо мною в своих песнях.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

63 Посмотри, встают ли они или садятся, — с издевкой поют они песни обо мне.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

63 Взгляни на них! Сидят ли они, стоят ли, они насмехаются надо мною в своих песнях.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

63 Взгляни на них! Сидят ли они, стоят ли, они насмехаются надо мною в своих песнях.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

63 Когда они сидят, когда они встают, смотри, как надо мной они смеются!

См. главу Копировать

Синодальный перевод

63 Воззри, сидят ли они, встают ли, я для них — песнь.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

63 Взгляни на них! Сидят ли они, стоят ли, они насмехаются надо мною в своих песнях.

См. главу Копировать




Плач 3:63
4 Перекрёстные ссылки  

А теперь они песней меня язвят, посмешищем для них я стал.


Избавь меня, Вечный, от злых людей, сохрани меня от жестоких.


Стал я посмешищем для всего моего народа, весь день в песнях насмехаются надо мной.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама