К Колоссянам 1:11 - Восточный перевод версия с «Аллахом» чтобы вы укреплялись через Его силу и величие, становясь выносливыми, терпеливыми и радостными. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В могуществе славы Своей да укрепит Он вас и даст вам силы переносить всё с великим терпением и, радуясь, Восточный Перевод чтобы вы укреплялись через Его силу и величие, становясь выносливыми, терпеливыми и радостными. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) чтобы вы укреплялись через Его силу и величие, становясь выносливыми, терпеливыми и радостными. перевод Еп. Кассиана укрепляемые всякой силой по могуществу славы Его ко всякому постоянству и долготерпению с радостью, Библия на церковнославянском языке всякою силою возмогающе по державе славы его, во всяцем терпении и долготерпении с радостию. Святая Библия: Современный перевод Согласно Его великой силе, вам были дарованы долготерпение и выносливость, |
Будут говорить обо Мне: «Только в Вечном пребывают праведность и сила». Все, кто враждовал с Ним, придут к Нему и устыдятся.
Когда на вас сойдёт Святой Дух, вы получите силу и будете Моими свидетелями в Иерусалиме, по всей Иудее, в Самарии и до края земли.
Посланники аль-Масиха покинули Совет, радуясь тому, что они оказались достойными понести такое бесчестие ради имени Исы.
Тем, кто, постоянно творя добро, ищет у Аллаха славы, чести и бессмертия, Он даст вечную жизнь.
Но это сокровище мы носим в глиняных сосудах – наших телах – и показываем, что эта выдающаяся сила исходит не от нас, а от Аллаха.
знание – умением владеть собой, умение владеть собой – стойкостью, стойкость – благочестием,
Это призыв к святому народу Аллаха, тем, кто соблюдает повеления Аллаха и верен Исе, проявлять терпение.