При этом они должны были обязательно добавить: «Раб твой Иаков идет за нами следом», ибо он думал: «Послав свой дар заранее, я умилостивлю его, а потом, когда мы уже встретимся лицом к лицу, быть может, он по-доброму отнесется ко мне».
Притчи 19:6 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Перед знатными заискивают многие, и щедрому на подарки — всякий друг. Больше версийВосточный Перевод Многие заискивают перед правителем, и дающему подарки – всякий друг. Восточный перевод версия с «Аллахом» Многие заискивают перед правителем, и дающему подарки – всякий друг. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Многие заискивают перед правителем, и дающему подарки – всякий друг. Святая Библия: Современный перевод Многие хотят дружить с щедрым, ведь каждый хочет быть другом того, кто делает подарки. Синодальный перевод Многие заискивают у знатных, и всякий — друг человеку, делающему подарки. Новый русский перевод Многие заискивают перед правителем, и дающему подарки всякий друг. |
При этом они должны были обязательно добавить: «Раб твой Иаков идет за нами следом», ибо он думал: «Послав свой дар заранее, я умилостивлю его, а потом, когда мы уже встретимся лицом к лицу, быть может, он по-доброму отнесется ко мне».
Иосиф был правителем Египта, он и продавал зерно всем жителям той страны. Братья пришли к нему и поклонились ему до земли.
Сыновья Иакова взяли с собой те дары, о которых говорил отец, серебра вдвое больше прежнего и поспешили вместе с Вениамином отправиться в Египет. Там они предстали перед Иосифом.
Всякий дающий взятку считает ее неким волшебным камнем: на что ни взглянет, во всем успех.
Когда же вошли в дом, то увидели там Младенца с матерью Его Марией. Пав ниц, волхвы поклонились Ему, затем открыли свои ларцы и положили перед Ним дары: золото, ладан и смирну.