Иезекииль 29:14 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Я восстановлю благополучие Египта, приведу их обратно в землю Патрос, откуда они родом, но будут они там царством слабым. Больше версийВосточный Перевод Я восстановлю и возвращу их в Верхний Египет, землю их предков. Они будут там слабым царством, Восточный перевод версия с «Аллахом» Я восстановлю и возвращу их в Верхний Египет, землю их предков. Они будут там слабым царством, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я восстановлю и возвращу их в Верхний Египет, землю их предков. Они будут там слабым царством, Святая Библия: Современный перевод Я приведу обратно пленников Египта, верну их на землю Пафроса, где они были рождены, но могущественным их царство больше не будет. Синодальный перевод и возвращу плен Египта, и обратно приведу их в землю Пафрос, в землю происхождения их, и там они будут царством слабым. Новый русский перевод Я восстановлю и возвращу их в Верхний Египет, землю их рождения. Они будут там слабым царством, |
Вновь в день тот прострет руку Свою Владыка Господь, чтобы возвратить остаток народа Своего, сохранившийся еще в Ассирии и Египте, в Патросе, в Куше и в Эламе, в Вавилонии, в Хамате и на землях прибрежных.
Слово, которое было Иеремии обо всех иудеях, расселившихся в Египте: в Мигдоле, в Тахпанхесе, в Мемфисе и в земле Патрос:
Тогда все мужчины, которые знали, что их жены воскуряют благовония чужим богам, и все женщины, толпой стоявшие там, и весь народ, живший в Патросе, в земле египетской, сказали Иеремии:
чтобы царство это стало покорным, чтобы оно более не возносилось и, чтобы не быть уничтоженным, строго соблюдало союз.
Пройдут они сквозь море страданий, преодолевая и усмиряя волны его; все глубины Нила пересохнут. Гордыню Ассирии унижу, отниму у Египта жезл, власти лишу.