Иов 24:18 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Скажете : „Они что уносимая по воде пена, удел их на земле проклят, и к виноградникам заказан их путь. Больше версийВосточный Перевод Но они лишь пена на глади вод; их земельный надел проклят, и никто не пойдёт работать к ним в виноградник. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но они лишь пена на глади вод; их земельный надел проклят, и никто не пойдёт работать к ним в виноградник. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но они лишь пена на глади вод; их земельный надел проклят, и никто не пойдёт работать к ним в виноградник. Святая Библия: Современный перевод Они подобны обломкам на поверхности воды, уносимые паводка потоком. Над землёю их лежит проклятье, и никто не соберёт в садах их виноград. Синодальный перевод Легок такой на поверхности воды, проклята часть его на земле, и не смотрит он на дорогу садов виноградных. Новый русский перевод Но они — лишь пена на глади вод; их земельный надел проклят, и никто не пойдет к ним топтать в давильне виноград. |
Теперь возделывай землю свою, дочь Таршиша, как живущие у берегов Нила, — гавани для вас здесь больше нет.
«Если не послушаетесь, если не станете болеть о том, чтобы имя Мое прославлялось, — говорит Господь Воинств, — пошлю Я на вас проклятие и благословения ваши тоже в проклятия обращу. Да Я уже и сделал это, ведь сказанное вам вы не принимаете близко к сердцу.