Егда бо грядеши с соперником твоим ко князю, на пути даждь делание избыти от него: да не како привлечет тебе к судии, и судия тя предаст слузе, и слуга всадит тя в темницу:
2 Тимофею 4:21 - Библия на церковнославянском языке Потщися прежде зимы приити. Целует тя еввул и пуд, и лин и клавдиа и братия вся. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Постарайся прийти до зимы. Привет тебе от Эввула, Пуда, Лина и Клавдии и вообще от всех братьев. Восточный Перевод Постарайся прибыть сюда до зимы. Тебе передают привет Эвбул, Пуд, Лин, Клавдия и все братья. Восточный перевод версия с «Аллахом» Постарайся прибыть сюда до зимы. Тебе передают привет Эвбул, Пуд, Лин, Клавдия и все братья. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Постарайся прибыть сюда до зимы. Тебе передают привет Эвбул, Пуд, Лин, Клавдия и все братья. перевод Еп. Кассиана Постарайся придти до зимы. Приветствуют тебя Еввул, и Пуд, и Лин, и Клавдия и все братья. Святая Библия: Современный перевод Приложи же все старания, чтобы прийти сюда до наступления зимы. Тебя приветствуют Еввул, Пуд, Лин, Клавдия и все братья и сёстры, живущие здесь. |
Егда бо грядеши с соперником твоим ко князю, на пути даждь делание избыти от него: да не како привлечет тебе к судии, и судия тя предаст слузе, и слуга всадит тя в темницу:
егда послю артему к тебе или тихика, потщися приити ко мне в никополь: тамо бо судих озимети.