Молю же вы, братие, именем Господа нашего Иисуса Христа, да тожде глаголете вси, и да не будут в вас распри, да будете же утверждени в томже разумении и в тойже мысли.
1 Коринфянам 1:11 - Библия на церковнославянском языке Возвестися бо ми о вас, братие моя, (посланным) от хлоиса, яко рвения в вас суть. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Мне же, братья мои, стало известно через прибывших от Хлои, что вы ссоритесь между собой. Восточный Перевод Братья мои, от домашних Хлои я узнал о ваших спорах. Восточный перевод версия с «Аллахом» Братья мои, от домашних Хлои я узнал о ваших спорах. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Братья мои, от домашних Хлои я узнал о ваших спорах. перевод Еп. Кассиана Ибо от домашних Хлои стало мне известно о вас, братья, что между вами есть споры. Святая Библия: Современный перевод Братья и сёстры, мне стало известно от домашних Хлои, что среди вас ссоры. |
Молю же вы, братие, именем Господа нашего Иисуса Христа, да тожде глаголете вси, и да не будут в вас распри, да будете же утверждени в томже разумении и в тойже мысли.
Глаголю же се, яко кийждо вас глаголет: аз убо есмь павлов, аз же аполлосов, аз же кифин, аз же Христов.
Первое убо, сходящымся вам в церковь, слышу в вас распри сущыя, и часть некую (сих) верую.
еще бо плотстии есте. Идеже бо в вас зависти и рвения и распри, не плотстии ли есте и по человеку ходите?
Боюся же, еда како пришед, не яцех же хощу, обрящу вас, и аз обрящуся вам, якова же не хощете: да не како будут рвения, зависти, ярости, рети, клеветы, шептания, кичения, нестроения:
идолослужение, чародеяния, вражды, рвения, завиды, ярости, разжжения, распри, соблазны, ереси,
разгордеся, ничтоже ведый, но недугуяй о стязаниих и словопрениих, от нихже бывает зависть, рвение, хулы, непщевания лукава,
Буих же стязаний и родословий и рвений и сваров законных отступай: суть бо неполезны и суетны.