ローマ人への手紙 11:17 - ALIVEバイブル: 新約聖書 ところが、信仰の父アブラハムという木のいくつかの枝、すなわちいくつかのユダヤ人は折り取られてしまった。 そして、いわば野生のオリーブの木の枝であった外国人のあなたが、それにつぎ木された。 それで今、あなたも、神がオリーブの木に注がれる、特別豊かな栄養分にあずかって、アブラハムとその子孫とに約束された祝福をいただいているのだ。 Colloquial Japanese (1955) しかし、もしある枝が切り去られて、野生のオリブであるあなたがそれにつがれ、オリブの根の豊かな養分にあずかっているとすれば、 リビングバイブル ところが、アブラハムの子孫という、オリーブの木の幾枝かが折り取られ、そして、いわば野生のオリーブの木の枝であった外国人のあなたがたが、それにつぎ木されました。それで今、あなたがたも、神がオリーブの木に注がれる、特別に豊かな滋養分にあずかって、アブラハムとその子孫とに約束された祝福をいただいているのです。 Japanese: 聖書 口語訳 しかし、もしある枝が切り去られて、野生のオリブであるあなたがそれにつがれ、オリブの根の豊かな養分にあずかっているとすれば、 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 しかし、ある枝が折り取られ、野生のオリーブであるあなたが、その代わりに接ぎ木され、根から豊かな養分を受けるようになったからといって、 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) きちんと管理のいき届いたオリーブの木の枝の一部がもぎ取られるように、野生のオリーブの木の枝がもぎ取られた枝の代わりにその木に繋げられる。もし、あなた達がユダヤ人でないのなら、あなた達はその野生の枝と同じであり、今では最初の木のいのちと力を共有しているのである。 聖書 口語訳 しかし、もしある枝が切り去られて、野生のオリブであるあなたがそれにつがれ、オリブの根の豊かな養分にあずかっているとすれば、 |
あなたは、野生のオリーブの木の一部として、神から遠く離れた存在だったが、神は喜んで受け入れ、ご自分の良い木についでくれたのだ。 これは異例のことだ。とすれば、もともとその木の枝であったユダヤ人にはどうだ。 もっとたやすく、もとの木につぎ木しようと、構えておられるのではないだろうか?
その秘密の計画とは、こうだ。 最高な知らせを受け入れることで、外国人もユダヤ人と共に神の子どもとして全財産を均等に相続する。 外国人も神の教会の体を形成しているからには、神様がイエス・救世主を通して交わした約束に両者ともにあずかるのだ。