ルカによる福音書 9:48 - ALIVEバイブル: 新約聖書 「このように幼い子を俺の子かのように受け入れる人は、俺を受け入れた。誰でも俺を受け入れる人は、俺を遣わした神をも受け入れた!!!おまえたちの中で誰が1番偉いかって?誰よりも謙虚な人はどこだ、そいつがそうだ・・・!!!」 Colloquial Japanese (1955) 「だれでもこの幼な子をわたしの名のゆえに受けいれる者は、わたしを受けいれるのである。そしてわたしを受けいれる者は、わたしをおつかわしになったかたを受けいれるのである。あなたがたみんなの中でいちばん小さい者こそ、大きいのである」。 リビングバイブル お話しになりました。「だれでも、このような小さな子どもを受け入れる者は、わたしを受け入れているのです。またわたしを受け入れる者は、わたしを遣わされた神を受け入れているのです。あなたがたの中で最も謙遜な者が、最も偉い者なのです。」 Japanese: 聖書 口語訳 「だれでもこの幼な子をわたしの名のゆえに受けいれる者は、わたしを受けいれるのである。そしてわたしを受けいれる者は、わたしをおつかわしになったかたを受けいれるのである。あなたがたみんなの中でいちばん小さい者こそ、大きいのである」。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 言われた。「わたしの名のためにこの子供を受け入れる者は、わたしを受け入れるのである。わたしを受け入れる者は、わたしをお遣わしになった方を受け入れるのである。あなたがた皆の中で最も小さい者こそ、最も偉い者である。」 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) そして、イエスは弟子たちにこう言った。「このように小さな子供を自分の子供であるかのように迎え入れるなら、それは俺を迎え入れることになる。誰でも俺を歓迎する人は、俺を遣わした神を歓迎している!誰でも最も謙虚な人が、最も偉大な者だ!」 聖書 口語訳 「だれでもこの幼な子をわたしの名のゆえに受けいれる者は、わたしを受けいれるのである。そしてわたしを受けいれる者は、わたしをおつかわしになったかたを受けいれるのである。あなたがたみんなの中でいちばん小さい者こそ、大きいのである」。 |
俺に従う仲間、すなわち、おまえたちの言うことを聞く人は、実際、俺の言うことを聞いた。 逆におまえたちを拒む人は、実際、俺を拒んだ。 どこの誰であろうと俺を拒めば、俺の送り主、神を拒んだのだ・・・!!!」