マタイによる福音書 20:24 - ALIVEバイブル: 新約聖書 ――俺たちを出し抜こうってのかッ! この兄弟がこんなお願いをしたと残りの使徒10人の耳に入り、彼らはひどく腹を立てた。 Colloquial Japanese (1955) 十人の者はこれを聞いて、このふたりの兄弟たちのことで憤慨した。 リビングバイブル ほかの十人の弟子たちは、ヤコブとヨハネがイエスにどんな願い事をしたかを聞いて、ひどく腹を立てました。 Japanese: 聖書 口語訳 十人の者はこれを聞いて、このふたりの兄弟たちのことで憤慨した。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 ほかの十人の者はこれを聞いて、この二人の兄弟のことで腹を立てた。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) この兄弟がこんなお願いをしたことが残りの弟子10人の耳に入り、彼らはひどく腹を立てた。 聖書 口語訳 十人の者はこれを聞いて、このふたりの兄弟たちのことで憤慨した。 |
それを知ったイエスは、みんなを呼び集めた―― 「ユダヤ人を支配する外国人たちは権力をふりかざすのが好きだろう? 彼らに仕える指導者たちもまた、その権力を存分に振るい、人にその足をなめさせる。
「オイッ!!!」 会衆に向かって怒鳴り声を上げたのは、ユダヤ集会所の会堂長。 「休日に治してもらうとは何事ですかッ!!働ける日は週に6日もありますッ!治してもらいたい人は、その間に来なさいッ!!!」