ガラテヤ人への手紙 1:1 - ALIVEバイブル: 新約聖書 使徒パウロより 私は何かの団体や人の権限によってではなく、王・イエス、そして彼を復活させた父さんより、任命された使徒であると断言しよう。 Colloquial Japanese (1955) 人々からでもなく、人によってでもなく、イエス・キリストと彼を死人の中からよみがえらせた父なる神とによって立てられた使徒パウロ、 リビングバイブル 使徒パウロと、私と共にいるクリスチャン全員から、ガラテヤの諸教会の皆さんへ。私は、どこかの団体から任命されたのではありません。イエス・キリストと、キリストを死から復活させた父なる神に直接任命されたのです。 Japanese: 聖書 口語訳 人々からでもなく、人によってでもなく、イエス・キリストと彼を死人の中からよみがえらせた父なる神とによって立てられた使徒パウロ、 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 人々からでもなく、人を通してでもなく、イエス・キリストと、キリストを死者の中から復活させた父である神とによって使徒とされたパウロ、 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 📜使徒パウロからの手紙 私は何かの団体や人の権限によって送られて活動しているのではなく、王であるイエス、そして彼を復活させたお父さんより任命された使徒として活動していることを断言しよう。 聖書 口語訳 人々からでもなく、人によってでもなく、イエス・キリストと彼を死人の中からよみがえらせた父なる神とによって立てられた使徒パウロ、 |
私はそんな資格なんて全くない者だ。考えてもみなさい、私はイエスの信者の中でも最もそれを受けるに値しない人間だ。 それでもイエスはこの特権を与えてくれた。 イエス・救世主にある無限の富という最高な知らせをユダヤ人以外に伝えるという使命を。
そして、忠誠を尽くした証人、イエス・救世主から。 このイエス・救世主は、死人の中から一番最初に復活されたお方だ。 地上のどの王よりも天と地の差で勝る王であり、私たちに変わらぬ愛を注ぎ、人生が有罪だった私たちを無罪放免にするため、自らの血を流してくれた。