ルカによる福音書 23:27 - ALIVEバイブル: 新約聖書 イエスの後にくっつく大群。 わ゛〰〰ん゛、わ゛〰〰ん゛・・・ イエスがあまりにもかわいそうで泣き声をあげる女がちらほらいた―― Colloquial Japanese (1955) 大ぜいの民衆と、悲しみ嘆いてやまない女たちの群れとが、イエスに従って行った。 リビングバイブル 大ぜいの民衆や、イエスのことを悲しむ女たちがあとからついて行きます。 Japanese: 聖書 口語訳 大ぜいの民衆と、悲しみ嘆いてやまない女たちの群れとが、イエスに従って行った。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 民衆と嘆き悲しむ婦人たちが大きな群れを成して、イエスに従った。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 大勢の人たちがイエスの後を追った。女性たちの中には悲しく泣いている者もいた。イエスのことをかわいそうに思っていたのだ。 聖書 口語訳 大ぜいの民衆と、悲しみ嘆いてやまない女たちの群れとが、イエスに従って行った。 |
・・・うわぁーんっ ひっくひっく・・・うぇーん・・・ ずずっ、グゾぉぉぉ・・・ 大勢の身内や人々が、悲嘆に暮れ、ひどい有様だった。 「泣くな。この子は眠っているだけで、死んではいない!」