オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




ヨハネによる福音書 13:24 - ALIVEバイブル: 新約聖書

だからか、シモン・ペテロが隣の人に、こっそりだれか聞いてくれと合図してきた。

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

そこで、シモン・ペテロは彼に合図をして言った、「だれのことをおっしゃったのか、知らせてくれ」。

この章を参照

リビングバイブル

シモン・ペテロが私に、「そんな恐ろしいことをしでかすのは、いったいだれか聞いてくれ」と合図を送ってきました。

この章を参照

Japanese: 聖書 口語訳

そこで、シモン・ペテロは彼に合図をして言った、「だれのことをおっしゃったのか、知らせてくれ」。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

シモン・ペトロはこの弟子に、だれについて言っておられるのかと尋ねるように合図した。

この章を参照

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

シモン・ペテロはその仲間に合図を送り、イエスにそれは誰なのかを聞くようにとうながした。

この章を参照

聖書 口語訳

そこで、シモン・ペテロは彼に合図をして言った、「だれのことをおっしゃったのか、知らせてくれ」。

この章を参照



ヨハネによる福音書 13:24
7 相互参照  

「お!来た来た」 「遅かったではないですかザカリヤさん。何かあったのですか?」 「聞こえませんね・・・ん?」 出てきたのはいいが、うんともすんとも言わない。その代わり、手を振り回し、表情を変えて必死に何かを訴える。 「大丈夫ですか?」 声の出ない彼の様子をみたアビヤ組の人たちは、きっと神殿の中で聖なる幻を見せられたのだろうと考えた。


「お、おい!手を貸してくれ!」 そう漁師仲間たちを呼ぶと彼らは急いで応援に来た。 ――小舟に分けて水揚げしたが、どちらも獲物の重さで沈みそうだ・・・!


ところで仲間の1人がイエスの胸によりかかっていた。彼はイエスがとても愛している男だ―― 【筆者でもある使徒ヨハネが自分について言っているのだ】


そこで彼は、イエスの耳まで近寄った。 「師匠、だれがそんなことを?」


「し!」 岩のペテロは、手を上げて静かにするよう合図した。 「ほぉ、ほんものか???」 「ったりめーだ」 それから、神が牢獄から連れ出してくれた次第を声の加減に気をつかいながら伝えた。 「イエスの弟ヤコブや他の仲間たちにこれらについて伝えるんだ」 そう言うと岩のペテロは、他を当たりに行った。


パウロが立ち上がり、サッと手を上げて注目を集めた。 「イスラエルのみなさん、ならびに真の神をたたえるその他のみなさん。お聞き願いたい!


司令官が承認したので、パウロは階段に立った。まずは、群衆を静めるために手を振った・・・・・・ すると、めちゃくちゃだった群衆が少しずつ落ち着きを取り戻した。そして、パウロは群衆に向かってアラム語で語り始めた。