マタイによる福音書 22:4 - ALIVEバイブル: 新約聖書 そこで、王は何人か別の家来を招集し、 『さぁ!披露宴はもう準備万端です!極上の牛肉もいい具合に焼けて食べごろですよ!ね、披露宴へ一緒に行きましょう!』 と言うように伝えた。 Colloquial Japanese (1955) そこでまた、ほかの僕たちをつかわして言った、『招かれた人たちに言いなさい。食事の用意ができました。牛も肥えた獣もほふられて、すべての用意ができました。さあ、婚宴においでください』。 リビングバイブル それで王は、もう一度別の使いをやり、こう言わせました。『何もかも用意ができました。肉も焼き始めています。おいでを待つばかりです。』 Japanese: 聖書 口語訳 そこでまた、ほかの僕たちをつかわして言った、『招かれた人たちに言いなさい。食事の用意ができました。牛も肥えた獣もほふられて、すべての用意ができました。さあ、婚宴においでください』。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 そこでまた、次のように言って、別の家来たちを使いに出した。『招いておいた人々にこう言いなさい。「食事の用意が整いました。牛や肥えた家畜を屠って、すっかり用意ができています。さあ、婚宴においでください。」』 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) そこで王は何人か別の家来を招集し、このように誘えと伝えた。『さぁ、披露宴はもう準備万端です!極上の牛肉もいい具合に焼けて食べごろですよ!ね、披露宴へ一緒に行きましょう!』 聖書 口語訳 そこでまた、ほかの僕たちをつかわして言った、『招かれた人たちに言いなさい。食事の用意ができました。牛も肥えた獣もほふられて、すべての用意ができました。さあ、婚宴においでください』。 |
しかし、パウロはビシッと対応した。 「我々は神からもらった最高な知らせを、まずあなたがたユダヤ人を優先して伝えなければならなかった。にもかかわらず、あなたがたは自らそれを突っぱね、永遠の命を受けるにふさわしくないことを証明してしまった・・・。 それで私たちも見切りをつけ、ユダヤ人ではない人たちへ伝えることを決心するほかなかった。