ガラテヤ人への手紙 2:7 - ALIVEバイブル: 新約聖書 それどころか、彼らは、岩のペテロにユダヤ人へ最高の知らせを伝える使命がゆだねられたように、私には外国人へ最高な知らせを伝える使命がゆだねられていることを認めた。 Colloquial Japanese (1955) それどころか、彼らは、ペテロが割礼の者への福音をゆだねられているように、わたしには無割礼の者への福音がゆだねられていることを認め、 リビングバイブル 事実、教会の柱として知られているヤコブとペテロとヨハネは、ちょうどユダヤ人伝道のためにペテロが大いに用いられたように、外国人を救いに導くために、神がどんなに私を用いてくださったかを認めてくれました。というのも、同じ神様が、私たちにそれぞれ特別の賜物を与えてくださっているからです。彼らは、バルナバと私に握手を求めました。そして、「われわれは、ユダヤ人を対象として伝道します。あなたがたは、外国人への伝道をそのまま続けてください」と、励ましてくれました。 Japanese: 聖書 口語訳 それどころか、彼らは、ペテロが割礼の者への福音をゆだねられているように、わたしには無割礼の者への福音がゆだねられていることを認め、 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 それどころか、彼らは、ペトロには割礼を受けた人々に対する福音が任されたように、わたしには割礼を受けていない人々に対する福音が任されていることを知りました。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) そうではなく、彼らは私を認めてくれたこと。それこそが重要なポイントだった。ペテロにユダヤ人へ最高な知らせを伝える使命を任せていた様に、私にはユダヤ人以外の者たちへその最高な知らせを伝える使命があることを彼らは認めてくれたのだ。 聖書 口語訳 それどころか、彼らは、ペテロが割礼の者への福音をゆだねられているように、わたしには無割礼の者への福音がゆだねられていることを認め、 |
イエスを通して私に情けをかけてくれた神は、 全世界の人がイエスを信頼して従うように率いるイエス・救世主の大使、つまり使徒として私を任命してくれた。イエスに称賛を集めることこそが、私の存在意義だ。
みなさんは救世主を通して救われたばかりだというのに、我々が伝えたイエスについて行くための道からはやくも足を踏み外し、今となっては全く別者の言葉を聞いているとはいったいどういうことだ。あまりの早さに驚きを隠し切れない。
私はそれを見て、彼らが最高な知らせの真理をつらぬいてないことを知った。 そこで、みんなを前にして岩のペテロに言った。 「あなたはユダヤ人だが、もうかなり前から、掟に束縛されずに生きてきたではないか。そのくせ、どうして急に、ここの外国人にそれを守らせようとする!
教会の中枢であるヤコブとペテロとヨハネは、私とバルナバがイエスに特務を与えられていることを認め、パートナーとなった。 彼らがユダヤ人に着目できるように、これからも私たちに外国人を任せてくれたのだ。
私たちは、ただ、神に任命されたから伝えたのだ。 そして、この任務に私たちがふさわしいかどうか神に試され、信頼に値されることを確認されたからこそ任命してくれたのだ。 つまり私たちが語るのは、神の喜ぶことのみ。 だからこそ、人の好みに合わせて内容を変えることなど決してない。 私たちの心は神が見すえている。