Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Números 35:19 - Gloss Spanish

Vengador-de la-sangre él matará a-el-homicida en-su-encontrar-con-él él le-matará

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

El vengador de la sangre, él dará muerte al homicida; cuando lo encontrare, él lo matará.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

El pariente más cercano de la víctima es responsable de quitarle la vida al asesino. Cuando ellos se encuentren, el vengador debe quitarle la vida al asesino.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El mismo vengador de la sangre dará muerte al asesino en cuanto lo encuentre.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

El vengador de la sangre, él mismo matará al asesino. En el momento en que lo encuentre, lo matará.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Será el vengador de sangre el que dará muerte al homicida. Cuando lo encuentre, lo matará.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

El vengador de la sangre, él matará al homicida: cuando lo encontrare, él le matará.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Números 35:19
16 Referans Kwoze  

Mira Echas a-mí hoy de-sobre faz-de el-terreno y-de-tu-faz estaré-escondido y-estaré inquieto y-errante en-la-tierra y-será todo-el-que-me-encuentre me-matará


Y-dijo-ella recuerde-pues oh-rey a-YHVH tu-Dios de-aumentar de-aumentar el-vengador-de la-sangre para-destruir y-no destruyan a-mi-hijo y-dijo-él viva-YHVH no-caerá de-cabello-de tu-hijo a-tierra


y-he-aquí-que se-ha-levantado toda-la-familia contra-tu-sierva y-han-dicho entrega a-él-que-mató a-su-hermano y-le-haremos-morir por-la-vida-de su-hermano que mató y-matemos-pues también a-el-heredero y-extinguirán --mi-ascua que ha-quedado no quedar aquí a-mi-marido nombre ni-resto sobre-la-faz-de la-tierra -


y-volvió Abner a-Hebrón lo-desvió Joab al-medio-de la-puerta para-hablar con-él en-secreto y-le-hirió allí por-la-quinta-costilla Y-murió por-la-sangre-de --Asael su-hermano


Y-Joab y-Abisay su-hermano mataron a-Abner por que había-matado a-Asael su-hermano en-Gabaón en-la-batalla -


Y-será para-ustedes ciudades para-refugio del-vengador y-no morirá el-homicida hasta-su-presentar ante la-comunidad para-el-juicio


O con-utensilio-de madera-de-mano. que-puede-matar con-él le-hiere y-muere homicida él morir morirá el-homicida


Y-si-con-malicia le-empuja o-arroja contra-él con-intención y-muere


O por-odio le-hiere con-su-puño y-muere morir-morirá el-que-hiere homicida él vengador-de la-sangre matará a-el-homicida en-su-encontrar-con-él


Y-juzgarán la-asamblea entre el-que-mata y-entre vengador-de la-sangre por los-mandamientos los-éstos


Y-hallare a-él vengador-de la-sangre fuera-de límite-de ciudad-de su-refugio entonces-matará vengador-de la-sangre --el-homicida no-hay para-él sangre


Entoncess-enviarán ancianos-de su-ciudad Y-tomarán a-él de-allí y-entregarán a-él en-mano-de vengador-de la-sangre y-morirá


No-sea-que-persiga vengador-de la-sangre tras el-homicida pues-enfurecido en-su-corazón y-le-alcance pues-se-alarga el-camino y-le-hiere mortalmente aunque-a-él no-hay juicio-de-muerte pues no odiando él a-él de-ayer antes


para-huir allí asesino que-mate-persona por-inadvertencia sin-conocimiento y-sirvan a-ustedes de-protección de-vengador-de la-sangre


y-si persigue vengador-de la-sangre detrás-de-él y-no-entregaran a-el-asesino en-su-mano pues sin-conocimiento mato a-su-prójimo y-no-odiaba él a-él desde-ayer anteayer


y-dijo: mis-hermanos hijos-de-mi-madre ellos vive-YHVH si hubieran-dejado-vivir a-ellos no mataría a-ustedes