Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Levítico 6:3 - Gloss Spanish

Y-se-vestirá el-sacerdote su-vestido lino y-ropa-interior-de-lino se-vestirá en-su-cuerpo y-quitará --la-ceniza que consumió el-fuego --el-holocausto sobre-el-altar y-lo-pondrá junto-a el-altar

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

o habiendo hallado lo perdido después lo negare, y jurare en falso; en alguna de todas aquellas cosas en que suele pecar el hombre,

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

o encuentra un objeto perdido y luego niega haberlo encontrado, o miente después de haber jurado decir la verdad, o comete cualquier otro pecado como estos.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

A la mañana después de ponerse su túnica de lino y sus calzoncillos de lino, el sacerdote recogerá las cenizas que el fuego dejó al quemar la víctima, y las pondrá junto al altar.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

o por hallar algo perdido y negarlo, y por cualquiera de estas cosas que puede hacer el hombre, jura falsamente pecando con ellas,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

El sacerdote, revestido de su túnica de lino y con los calzones de lino puestos, retirará la ceniza del holocausto que habrá consumido el fuego sobre el altar y la pondrá al lado del altar.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

o que habiendo hallado lo que estaba perdido mintiere acerca de ello, y jurare en falso, en alguna de todas aquellas cosas en que suele pecar el hombre:

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Levítico 6:3
14 Referans Kwoze  

Si encuentras toro-de tu-enemigo o su-asno-suyo perdido devolver devolverás a-él -


Y-haz para-ellos calzones-de-lino para-cubrir cuerpo-de desnudo de-cintura y-hasta-muslos serán


No-seas testigo-sin-causa contra-tu-prójimo y-no-engañes con-tus-labios


No-sea-que me-sacie y-te-niegue y-diga ¿Quién-es YHVH o-no-sea-que-empobrezca y-robe y-profane-así el-nombre de-mi-Dios -


Y-aunque vive-YHVH dicen no-obstante con-falsedad juran


Robar asesinar y-adulterar y-jurar con-falsedad y-quemar-incienso al-Báal y-andar tras dioses otros que no-conocen


Y-cuando-ellos-salgan a-el-atrio el-exterior a-el-atrio el-exterior a-el-pueblo se-quitarán --sus-vestiduras que-ellos ministran con-ellas y-dejarán a-ellas en-cámaras-de el-santuario, y-se-vestirán vestiduras otras y-no-santificarán a-el-pueblo con-sus-vestiduras


Y-quitará --su-buche con-plumas-de-ella y-arrojará a-ella lado-de el-altar al-este en-lugar-de la-ceniza


Túnica-de-lino santo se-vestirá y-ropas-interiores-de-lino estarán esto-su-carne y-con-cinto-de lino atará y-con-mitra-de lino se-cubrirá vestiduras-de-santidad estas y-se-lavará con-aguas --su-carne antes-de-vestir-las


Y-no-jurarán por-mi-nombre para-la-falsedad y-profanarás --nombre-de tu-Dios Yo YHVH


Lo-haré-salir declaración-de YHVH-de ejércitos y-entrará a-casa-de el-ladrón y-a-casa-de el-que-jura por-mi-nombre con-falsedad y-se-quedará dentro-de su-casa, y-lo-destruirá y-sus-maderas y-sus-piedras


Y-me-acercaré a-ustedes para-el-juicio y-seré testigo presto contra-los-hechiceros contra-los-adúlteros y-contra-los-que-juran en-falso y-contra-defraudadores-de jornal-de-jornalero viuda y-huérfano y-privan-de-justicia-a-extranjero y-no me-temen dice YHVH-de ejércitos