Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Josué 24:13 - Gloss Spanish

y-di a-ustedes tierra que no-te-fatigaste por-ella y-ciudades que no-construyeron y-habitaron en-ellas viñas y-olivares que no-plantaron ustedes comieron

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y os di la tierra por la cual nada trabajasteis, y las ciudades que no edificasteis, en las cuales moráis; y de las viñas y olivares que no plantasteis, coméis.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Yo te di tierra que no habías trabajado y ciudades que no construiste, en las cuales vives ahora. Te di viñedos y huertos de olivos como alimento, aunque tú no los plantaste.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Les di una tierra donde no han trabajado, ciudades que no construyeron pero que han habitado, viñas y olivares que no plantaron, pero cuya fruta han comido.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y os di una tierra por la cual no te fatigasteis, y ciudades que no edificasteis, en las cuales habitáis, y coméis de viñedos y olivares que no plantasteis.°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Así os entregué una tierra que no habías trabajado y unas ciudades que no habíais construido y en las que, sin embargo, habitáis; viñas y olivos que no habíais plantado y de los que, sin embargo, os alimentáis.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y os di la tierra por la cual nada trabajasteis, y las ciudades que no edificasteis, en las cuales moráis; y de las viñas y olivares que no plantasteis, coméis.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Josué 24:13
7 Referans Kwoze  

Y-llevaré a-ustedes a-la-tierra que levanté --mi-mano para-dar a-ella a-Abraham a-Isaac y-a-Jacob Y-daré a-ella a-ustedes posesión Yo YHVH


El-bueno deja-herencia a-los-hijos-de-los-hijos pero-está-reservada para-el-justo la-riqueza del-pecador


Cuando-destruya YHVH tu-Dios --las-naciones que YHVH tu-Dios da a-ti --tierra-de-ellos y-las-expulses y-te-establezcas en-sus-ciudades y-en-sus-casas


Pues YHVH tu-Dios te-introduce en-tierra buena tierra-de arroyos-de agua de-fuentes y-manantiales que-fluyen por-el-valle y-por-la-mañana


Solo todas-las-ciudades que-estaba sobre-sus-colinas no las-quemó Israel excepto --Hazor sólo-a-ella quemó Josué


no-fallo palabra de-toda la-palabra la-buena que-había-dicho YHVH a-la-casa-de Israel la-totalidad se-cumplió -