Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jeremías 28:16 - Gloss Spanish

Por-tanto así dice YHVH He-aquí te-quitaré de-sobre faz-de la-tierra este-año tú morirás porque-rebelión hablaste contra-YHVH

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Por tanto, así ha dicho Jehová: He aquí que yo te quito de sobre la faz de la tierra; morirás en este año, porque hablaste rebelión contra Jehová.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Por lo tanto, esto dice el Señor: “Debes morir. Tu vida terminará este mismo año porque te rebelaste contra el Señor”».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Por eso así habla Yavé: Yo te echo de la superficie de la tierra y en el presente año vas a morir, por haber incitado a la rebelión contra Yavé.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Por tanto, así dice YHVH: He aquí Yo te quito de sobre la faz de la tierra. En este año morirás, porque has proferido rebelión contra YHVH.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Por eso, así dice Yahveh: 'Mirad: voy a enviarte fuera de la superficie de la tierra: morirás en este año, porque has predicado rebelión contra Yahveh''.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Por tanto, así dice Jehová: He aquí que yo te arrojo de sobre la faz de la tierra; morirás en este año, porque hablaste rebelión contra Jehová.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jeremías 28:16
16 Referans Kwoze  

Que a-días ahora siete yo haré-llover sobre-la-tierra cuarenta día y-cuarenta noche y-borraré --toda-criatura que hice de-sobre faz-de el-terreno.


Y-fue por-el-asunto el-éste para-pecado-de la-casa-de Jeroboam y-para-hacer-perecer y-para-destruir de-sobre la-faz-de la-tierra -


¿Por-qué dirán Egipcios diciendo para-mal sacó-a-ellos para-matar a-ellos en-las-montañas y-para-raer-a-ellos de-sobre faz-de la-tierra vuelve del-ardor-de tu-ira y-arrepiéntete sobre-el-mal a-tu-pueblo


Y-tú Pasur y-todos habitantes-de tu-casa irán al-exilio y-Babilonia irás y-allí morirás y-allí serás-sepultado tú y-todos-tus-amigos que-profetizaste a-ellos con-la-mentira -


Y-murió Hananías El-profeta en-el-año el-aquel en-el-mes el-séptimo -


Dentro-de dos-años días Yo hago-volver a-el-lugar el-éste --todos-utensilios-de casa-de YHVH que tomó Nabucodonosor rey-de-Babilonia de-el-lugar el-éste y-los-llevó Babilonia


Por-tanto así-dice YHVH he-aquí-yo castigo a-Semaías el-nehelamita y-a-su-descendencia no-habrá para-él hombre habite en-medio-de-el-pueblo el-éste y-no-verá el-bien que-Yo hago-a-mi-pueblo declaración-de-YHVH porque-rebelión habló contra-YHVH -


Por-tanto así-dice YHVH tu-mujer en-la-ciudad se-prostituirá y-tus-hijos y-tus-hijas por-la-espada caerán y-tu-tierra con-medida será-dividida y-tú en-tierra inmunda morirás e-Israel ir-al-exilio irá-al-exilio de-sobre su-tierra -


He-aquí ojos-de Señor YHVH en-el-reino el-pecador y-destruiré a-ella de-sobre faz-de la-tierra pero ciertamente no destruir destruiré a-casa-de Jacob declaración-de-YHVH


y-murieron; los-hombres divulgantes-de informe-de-la-tierra malo por-la-plaga ante YHVH


Y-en-el-día el-séptimo toros siete carneros dos, corderos hijos-de-año cuatro diez perfectos


Pues Dios celoso YHVH tu-Dios en-medio-de-ti para-que-no-arda ira-de-YHVH tu-Dios contra-ti y-te-destruya de-sobre faz-de la-tierra -