Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jeremías 17:14 - Gloss Spanish

Sáname YHVH y-seré-sanado sálvame y-seré-salvado porque mi-alabanza tú

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Sáname, oh Jehová, y seré sano; sálvame, y seré salvo; porque tú eres mi alabanza.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Oh Señor, si me sanas, seré verdaderamente sano; si me salvas, seré verdaderamente salvo. ¡Mis alabanzas son solo para ti!

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

¡Devuélveme la salud, Yavé, y quedaré sano! ¡Sálvame y estaré a salvo! Pues mi esperanza eres tú.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

¡Sáname, oh YHVH, y seré sano; Sálvame, y seré salvo, Porque Tú eres mi alabanza!

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Sáname, Yahveh, y sanaré; sálvame y me salvaré, pues mi alabanza eres tú.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Sáname, oh Jehová, y seré sano; sálvame, y seré salvo; porque tú eres mi alabanza.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jeremías 17:14
23 Referans Kwoze  

Sálvanos YHVH Dios-nuestro y-reúnenos de-entre-las-naciones para-dar-gracias al-nombre santo-tuyo para-gloriarnos en-tu-alabanza


Al-director-del-coro de-David Salmo oh-Dios de-mi-alabanza no-permanezcas-callado


Tuyo-soy-Yo sálvame pues tus-preceptos he-buscado


Corte YHVH todos-los-labios de-lisonjas la-lengua que-habla altanerías


Ha-alzado cuerno para-su-pueblo alabanza para-todo-sus-piadosos para-los-hijos de-Israel pueblo-cercano-a-él Alaben-a-YHVH


Al-director-del-coro con-instrumentos-de-cuerda Masquil de-David


YHVH no-en-tu-ira me-reprendas ni-en-tu-furor me-castigues


Ten-piedad-de-mí YHVH pues desfallezco yo sáname YHVH porque se-estremecen mis-huesos


También-mi-alma está-turbada mucho y-tú - YHVH hasta-cuándo


Has-hecho-ver a-tu-pueblo cosas-duras nos-has-hecho-beber vino de-vértigo


Encallece corazón-de-el-pueblo el-éste y-sus-oídos agrava y-sus-ojos cierra para-que-no-vea con-sus-ojos y-con-sus-oídos oiga y-su-corazón entienda y-se-volviera y-curara a-él


Y-te-haré para-el-pueblo el-éste como-muro-de bronce fortificada y-lucharán contra-ti pero-no-podrán contra-ti porque-contigo Yo para-salvarte y-para-librarte declaración-de-YHVH


Ciertamente como-un-engaño de-colinas alboroto-de montes ciertamente en-YHVH nuestro-Dios salvación-de Israel


Pero restauraré salud a-ti y-de-tus-heridas te-curaré dicho-de-YHVH porque deshauciada llamarán a-ti Sion ella quien-se-cuide no-hay para-ella -


Oír he-oído Efraín lamentándose me-disciplinaste y-fui-disciplinado como-novillo no enseñado hazme-volver y-volveré porque tú YHVH mi-Dios


He-aquí traigo-a-ella salud y-curación y-los-curaré y-haré-gozar a-ellos abundancia-de paz y-verdad


Y-clamó Moisés a-YHVH diciendo: Dios ahora sana por-favor a-ella -


Él tu-alabanza Y-él, tu-Dios que-hizo contigo --grandezas y-las-maravillas las-éstas que vieron tus-ojos


vean Ahora que Yo Yo él y-no-hay dioses conmigo Yo hago-morir hago-vivir yo-herí y-yo sanaré y-nadie de-mi-mano libra