Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Salmos 6:2 - Gloss Spanish

2 YHVH no-en-tu-ira me-reprendas ni-en-tu-furor me-castigues

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

2 Ten misericordia de mí, oh Jehová, porque estoy enfermo; Sáname, oh Jehová, porque mis huesos se estremecen.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

2 Ten compasión de mí, Señor, porque soy débil; sáname, Señor, porque mis huesos agonizan.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

2 Ten compasión de mí que estoy sin fuerzas; sáname pues no puedo sostenerme.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

2 ¡Ten piedad de mí, oh YHVH, porque desfallezco! Sáname, oh YHVH, porque mis huesos se estremecen,

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

2 Ah Señor, no me corrijas en tu enojo y en tu furor no me reprendas.

Gade chapit la Kopi




Salmos 6:2
21 Referans Kwoze  

Y-oró Abraham a-;-Dios y-sanó Dios a-Abimélec y-a-su-mujer y-sus-siervas y-dieron-a-luz


Apiádense-de-mí apiádense-de-mí ustedes mis-amigos porque la-mano-de-Dios ha-herido me


Porque él hiere y-él-venda él-golpea y-sus-manos y-sus-manos curan


Abren-de-par-en-par contra-mí su-boca como-león que-desgarra y-ruge


te-ensalzaré Oh-YHVH porque me-has-elevado y-no-has-permitido-que-se-regocijaran mis-enemigos a-costa-mía


Ten-piedad-de-mí Oh-YHVH porque hay-angustia-para-mí se-consume de-pesar mi-ojo mi-alma y-mi-cuerpo


Mientras-guarde-silencio se-consumieron mis-huesos en-mi-rugir todo-el-día


YHVH no-en-tu-furor me-reprendas ni-en-tu-enojo me-castigues


Porque-tus-saetas se-han-clavado en-mí y-han-descendido sobre-mí tu-mano


Estoy-encorvado estoy-abatido hasta-el-extremo todo-el-día sombrío me-paseo


He-aquí-la-verdad deseas en-lo-íntimo y-en-lo-secreto sabiduría me-enseñas


Y-dijo si-escuchar escuchas a-voz-de YHVH tu-Dios y-lo-recto en-sus-ojos haces y-dieres-oído a-sus-mandamientos y-guardas todos-sus-decretos toda-la-enfermedades que-puse en-Egipcios no-pondré sobre-ti pues Yo YHVH tu-sanador -


Corrígeme oh-YHVH Pero-con-justicia no-en-tu-ira no-sea-que-me-humilles


Sáname YHVH y-seré-sanado sálvame y-seré-salvado porque mi-alabanza tú


vengan y-volvamos a-YHVH pues él desgarró pero-nos-curará hirió pero-Él-nos-vendará


Y-clamó Moisés a-YHVH diciendo: Dios ahora sana por-favor a-ella -


vean Ahora que Yo Yo él y-no-hay dioses conmigo Yo hago-morir hago-vivir yo-herí y-yo sanaré y-nadie de-mi-mano libra


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite