Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Isaías 53:12 - Gloss Spanish

Por-tanto daré-porción-a-él con-los-muchos y-con-fuertes repartirá botín pues que derramó a-la-muerte su-vida y-con-transgresores fue-contado Y-él, pecado-de-muchos llevó y-por-los-transgresores intercedió -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Por tanto, yo le daré parte con los grandes, y con los fuertes repartirá despojos; por cuanto derramó su vida hasta la muerte, y fue contado con los pecadores, habiendo él llevado el pecado de muchos, y orado por los transgresores.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Yo le rendiré los honores de un soldado victorioso, porque se expuso a la muerte. Fue contado entre los rebeldes. Cargó con los pecados de muchos e intercedió por los transgresores.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Por eso, le daré en herencia muchedumbres y lo contaré entre los grandes, porque se ha negado a sí mismo hasta la muerte y ha sido contado entre los pecadores, cuando llevaba sobre sí los pecados de muchos e intercedía por los pecadores.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Por tanto, Yo le daré parte con los grandes, Y con los fuertes repartirá despojos, Por cuanto derramó su vida hasta la muerte, Y fue contado entre los pecadores, Habiendo cargado el pecado de multitudes y orado por los transgresores.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Por eso le daré las multitudes como parte suya, y con los poderosos repartirá el botín, porque entregó su vida a la muerte y entre los delincuentes fue contado, pues llevó el pecado de muchos y por los delincuentes intercede.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Por tanto, yo le daré parte con los grandes, y con los fuertes repartirá despojos; por cuanto derramó su alma hasta la muerte, y fue contado con los transgresores; y Él llevó el pecado de muchos, e hizo intercesión por los transgresores.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Isaías 53:12
38 Referans Kwoze  

Y-enemistad pondré entre-ti y-entre la-mujer y-entre tu-descendencia y-entre su-descendencia él te-aplastará cabeza y-tu le-herirás talón -


Y-ahora sobre-mí se-derrama mi-alma se-apoderan-de-mí días-de-aflicción


Pídeme a-mí y-te-daré las-naciones por-herencia Y-como-posesión-tuya los-confines-de-la-tierra


Abren-de-par-en-par contra-mí su-boca como-león que-desgarra y-ruge


Dijo enemigo. perseguiré alcanzaré repartiré despojo se-saciará mi-alma desenvainaré mi-espada les-destruirá mi-mano


Pero-yo dije: para-nada me-esforcé en-vano y-sin-provecho mi-fuerza consumí pero mi-deber con-YHVH y-mi-recompensa --mi-Dios


He-aquí obrará-sabiamente mi-siervo será-levantado y-será-ensalzado y-será-exaltado mucho


Así estremecerá naciones muchas por-causa-de-él cerrarán reyes boca-de-ellos pues lo-que no-fue-contado a-ellos verán y-lo-que no-escucharon comprenderán


Todos-nosotros como-ovejas nos-descarriamos cada-uno a-su-camino nos-volvimos y-YHVH cargó en-él - iniquidad-de todos-nosotros


Por-opresión y-por-juicio fue-tomado y-su-generación ¿Quién consideró que fue-cortado de-tierra-de vivientes por-transgresión-de mi-pueblo golpeó a-él


Así-como que-viste que de-la-montaña fue-cortada una-piedra que-no por-manos y-desmenuzó el-hierro el-bronce el-barro la-plata y-el-oro Dios grande mostró al-rey lo que tendrá-lugar después-de esto y-verdadero el-sueño y-fiel su-interpretación -