Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Isaías 3:5 - Gloss Spanish

Y-se-oprimirá el-pueblo hombre contra-hombre y-hombre contra-su-vecino y-se-levantarán el-joven contra-el-anciano y-el-vil contra-el-honorable

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y el pueblo se hará violencia unos a otros, cada cual contra su vecino; el joven se levantará contra el anciano, y el villano contra el noble.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Se oprimirán unos a otros: hombre contra hombre y vecino contra vecino. Los jóvenes insultarán a sus mayores, y la gente vulgar mirará con desdén a la gente honorable.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

pues cada cual querrá obligar al otro o a su mismo hermano, diciéndole: 'Tú tienes una manta, ¿por qué no aceptas ser nuestro jefe y nos sacas así de esta ruina?'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Brotará entre el pueblo la violencia de unos contra otros, Cada cual contra su compañero. El joven atacará al anciano, y el plebeyo al noble.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

El pueblo se vejará, hombre a hombre, vecino a vecino, el joven afrentará al anciano, el villano al noble.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y el pueblo sufrirá opresión, los unos de los otros, cada cual contra su vecino; el joven se levantará contra el anciano, y el villano contra el noble.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Isaías 3:5
28 Referans Kwoze  

Y-subió de-allí a-Bet-El Y-él, subía por-el-camino y-muchachos pequeños salieron de-la-ciudad y-se-burlaron-de-él y-decían a-él sube calvo sube calvo


Ay nación pecadora pueblo cargado-de iniquidad simiente-de malvados hijos corrompidos abandonaron a-YHVH injuriaron a-santo-de Israel se-volvieron atrás


Y-se-desvanecerá envidia-de Efraín y-enemigos-de Judá serán-cortados Efraín no-envidiará a-Judá y-Judá no-será-hostil a-Efraín,


Y-revolveré Egipcios contra-Egipcios y-lucharán hombre-contra-su-hermano y-hombre contra-su-prójimo ciudad contra-ciudad Reino contra-reino


Por-ira-de YHVH-de ejércitos se-ennegrecerá tierra y-será el-pueblo como-pasto-de fuego hombre a-su-hermano no se-apiadará


Pero no tus-ojos y-tu-corazón sino excepto-sobre-tu-ganancia-injusta y-sobre sangre-de-el-inocente derramar y-para-la-opresión y-para-la-extorsión hacer -


Soborno tomaron-en-ti a-fin-de derramar-sangre usura e-interés tomaste y-defraudaste-a tus-prójimos con-extorsión y-a-mí olvidaste declaración-de Señor YHVH


En-presencia-de canas te-levantarás y-respetarás presencia-de anciano y-reverenciarás pues-tu-Dios Yo YHVH -


escuchen la-palabra la-esta vacas-de el-Basán que en-monte-de Samaria las-mujeres-que-oprimen pobres las-mujeres-que-aplastan humildes las-que-dicen a-sus-maridos traigan y-bebamos


Sus-jefes por-soborno juzgan y-sus-sacerdotes por-precio enseñan Y-sus-profetas por-dinero dan-buenaventura y-en-YHVH se-apoyan diciendo ¿acaso-no YHVH entre-nosotros No-vendrá sobre-nosotros desgracia


Desapareció piadoso de-la-tierra y-recto entre-el-hombre no-hay todos-ellos por-sangres acechan cada-uno a-su-hermano cazan-con red


Pues no me-apiadaré más de-habitantes-de la-tierra declaración-de-YHVH y-he-aquí yo entregaré a-el-hombre cada-cual en-mano-de-su-prójimo y-en-mano-de su-rey y-asolarán --la-tierra y-no rescataré de-su-mano


Y-me-acercaré a-ustedes para-el-juicio y-seré testigo presto contra-los-hechiceros contra-los-adúlteros y-contra-los-que-juran en-falso y-contra-defraudadores-de jornal-de-jornalero viuda y-huérfano y-privan-de-justicia-a-extranjero y-no me-temen dice YHVH-de ejércitos