Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Daniel 12:7 - Gloss Spanish

Y-escuché a-el-varón vestido-de los-linos que por-encima de-aguas-de el-río y-levantó su-derecha y-su-izquierda a-los-cielos y-juró por-el-que-vive el-siempre que por-tiempo tiempos y-medio y-cuando-se-acabé quebrantar poder-de-pueblo-santo se-cumplirán todas-estas-cosas

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y oí al varón vestido de lino, que estaba sobre las aguas del río, el cual alzó su diestra y su siniestra al cielo, y juró por el que vive por los siglos, que será por tiempo, tiempos, y la mitad de un tiempo. Y cuando se acabe la dispersión del poder del pueblo santo, todas estas cosas serán cumplidas.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

El hombre vestido de lino —que estaba de pie sobre el río— levantó ambas manos hacia el cielo e hizo un juramento solemne por aquel que vive para siempre diciendo: —Durará por un tiempo, tiempos y medio tiempo. Cuando finalmente termine el quebrantamiento del pueblo santo, todas estas cosas habrán sucedido.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El hombre vestido de lino que estaba por encima de las aguas del río levantó entonces sus dos manos al cielo y le oí que hacía este juramento por el que vive eternamente: 'Todo se realizará en un tiempo, dos tiempos y un medio tiempo. Todas estas cosas se cumplirán cuando el pueblo santo esté completamente aplastado y sin fuerzas.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y yo oí al varón vestido de lino, que estaba parado sobre las aguas del río, cuando alzando su diestra y su siniestra hacia los cielos, juró por Aquel que vive eternamente, que sería por un tiempo, y tiempos, y la mitad de un tiempo; y cuando finalice el quebrantamiento de la fuerza del pueblo santo, todas estas cosas serán cumplidas.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y oí al hombre vestido de lino que estaba sobre las aguas del río. Levantó hacia el cielo la mano derecha y la mano izquierda, y juró por el que vive eternamente: 'Dentro de un tiempo, dos tiempos y la mitad de un tiempo. Cuando termine la opresión del pueblo santo, se cumplirán todas estas cosas'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y oí al varón vestido de lino, que estaba sobre las aguas del río, el cual alzó su mano derecha y su mano izquierda al cielo, y juró por Aquél que vive por siempre, que será por tiempo, tiempos y la mitad de un tiempo. Y cuando él acabe de dispersar el poder del pueblo santo, todas estas cosas serán cumplidas.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Daniel 12:7
30 Referans Kwoze  

Vive-Dios que-ha-quitado mi-derecho y-el-Todopoderoso que-ha-amargado mi-alma


Llamarán a-ellos pueblo-de-la-santidad redimidos-de YHVH y-a-ti? será-llamado deseada ciudad no desamparada -


Y-juras vive-YHVH en-verdad en-justicia y-en-rectitud entonces-serán-bendecidas en-él naciones y-en-él se-gloriarán -


Y-di a-ellos: así-dice Señor YHVH en-día-de mi-escoger a-Israel cuando-alcé mi-mano a-descendencia-de casa-de Jacob y-me-di-a-conocer a-ellos en-tierra-de Egipto y-alcé mi-mano a-ellos diciendo: Yo YHVH su-Dios


Entonces-alcé --mis-ojos y-miré y-he-aquí varón-uno vestido-de linos con-sus-lomos ceñidos de-oro-fino-de Ufaz


Y-volverá rey-de el-norte y-levantará multitud numerosa más-que-la-primera y-al-fin-de los-tiempos años vendrá venir con-ejército grande y-con-armamento completo


Y-dijo el-varón vestido-de los-linos que por-encima-de aguas-de el-río hasta-cuándo fin-de las-cosas-asombrosas


Y-yo escuché pero-no comprendí y-dije señor-mío ¿cuál fin-de estas-cosas -


Pero-al-fin-de los-días yo Nabucodonosor mis-ojos a-los-cielos alcé y-mi-razón a-mi volvió entonces-al-altísimo entonces-al-altísimo bendije y-al-que-vive eternamente honré y-glorifique quien cuyo-dominio dominio eterno y-su-reino con-Generación y-generación


Ahora yo Nabucodonosor alabo ensalzo y-glorifico al-rey-de los-cielos porque todas-sus-obras derecho y-sus-caminos justicia y-que camina en-soberbia puede humillar -


Mirando estaba y-el-cuerno este hacía guerra contra-Santos y-vencía a-ellos


Y-palabras contra el-altísimo el-altísimo hablará y-a-santos-de Altísimo oprimirá e-intentará cambiar tiempos y-ley y-serán-entregados en-su-mano hasta-tiempo y-tiempos y-mitad-de tiempo


Y-dijo a-mí hasta atardecer mañana; dos-mil y-tres cientos entonces-se-vindicará santuario


Y-se-fortalecerá su-poder y-no por-su-poder y-asombrados causará-ruina y-prosperará y-hará y-destruirá poderoso y-pueblo-de-Santos


Y-para-ponerte alto sobre todas-las-naciones que hizo para-alabanza y-para-fama y-para-gloria y-para-tu-ser pueblo-santo a-YHVH tu-Dios como habló -


Pues-juzgará YHVH su-pueblo de-sus-siervos se-compadecerá cuando vea que-se-agota fuerza y-no-queda esclavo ni-libre


Ciertamente-alzo a-cielos mi-mano y-declaro vivo yo para-siempre


Pues pueblo santo tú para-YHVH tu-Dios a-ti eligió YHVH tu-Dios para-ser para-él por-pueblo-de tesoro de-todos los-pueblos que sobre-faz-de la-tierra -