Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Amós 9:4 - Gloss Spanish

Y-aunque-marchen al-exilio delante-de sus-enemigos de-allí ordenaré a-la-espada y-los-matará pondré mis-ojos sobre-ellos para-mal y-no para-bien

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y si fueren en cautiverio delante de sus enemigos, allí mandaré la espada, y los matará; y pondré sobre ellos mis ojos para mal, y no para bien.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Aunque sus enemigos los lleven al destierro, ordenaré a la espada que allí los mate. Estoy decidido a traerles desastre y no a ayudarlos».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

cuando vayan cautivos, arreados por sus enemigos, daré orden a la espada para que los degüelle. Tendré mis ojos puestos en ellos, no para ayudarlos sino para castigarlos.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Aunque vayan en cautiverio ante sus enemigos, Allí° mandaré a la espada que los matará. Tendré fijos mis ojos sobre ellos para el mal y no para el bien.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

aunque vayan al destierro delante de sus enemigos, allí mandaré la espada que los matará; pondré mis ojos en ellos para su ruina, no para su bien'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y si fueren en cautiverio, delante de sus enemigos, allí mandaré la espada y los matará; y pondré sobre ellos mis ojos para mal, y no para bien.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Amós 9:4
20 Referans Kwoze  

Y-dijiste a-tus-siervos háganle-bajar a-mi; y-pondré mis-ojos en-él


Porque YHVH sus-ojos recorren en-toda-la-la-tierra para-fortalecer a-los-de-corazón perfecto para-con-él has-obrado-neciamente en-esto porque desde-ahora habrá contra-ti guerras


El-rostro de-YHVH está-contra-los-obradores del-mal para-cortar de-la-tierra su-memoria


Y-fue en-vigilia-de la-Mañana Y-miró YHVH al-ejército-de Egipto desde-pilar-de fuego y-nube y-confundió - ejército-de Egipto


Sobre-todas-alturas-yermas en-el-desierto vendrán destructores pues espada de-YHVH que-devora desde-confín-de-tierra y-hasta-confín-de la-tierra no-habrá paz a-toda-carne -


Ciertamente pongo mi-rostro contra-la-ciudad la-ésta para-mal y-no para-bien declaración-de-YHVH en-mano-de-rey-de Babilonia será-entregada la-destruirá por-fuego -


Y-pondré mi-ojo sobre-ellos para-bien y-los-haré-volver a-la-tierra la-ésta y-los-edificaré y-no derribaré y-los-plantaré y-no desarraigaré


Tómalo y-tus-ojos pon sobre-él y-no-hagas a-él ningún daño sino - como diga a-ti así Haz con-él,


Ve y-di a-Ébed Mélec el-etíope diciendo-así YHVH-de ejércitos Dios-de Israel he-aquí hago-venir hago-venir --mis-palabras a-la-ciudad la-ésta para-mal y-no para-bien y-estarán delante-de-ti en-el-día el-aquel


Por-tanto así-dice YHVH ejércitos Dios-de Israel he-aquí-yo pongo mi-rostro contra-ustedes para-mal y-para-destruir a-todo-Judá


Un-tercio-de-ti por-la-espada morirán y-por-hambre perecerán dentro-de-ti y-el-tercio por-la-espada caerán a-tu-alrededor y-el-tercio a-todo-viento esparciré y-espada desenvainaré tras-ellos


Un-tercio al-fuego quemarás dentro-de la-ciudad al-cumplirse días-de el-sitio Y-tomarás --el-tercio golpeas con-la-espada en-torno-a-ella y-el-tercio esparce al-viento y-espada desenvainaré tras-ellos


Y-hombre hombre de-casa-de Israel Y-de-el-extranjero el-que-vive entre-ellos que come toda-sangre entonces-pondré mi-rostro contra-la-persona que-come --la-sangre y-cortaré a-ella de-entre su-pueblo.


Y-a-ustedes dispersaré en-las-naciones y-desenvainaré tras-ustedes espada, y-llegará-a-ser su-tierra desolación y-sus-ciudades serán ruina.


He-aquí ojos-de Señor YHVH en-el-reino el-pecador y-destruiré a-ella de-sobre faz-de la-tierra pero ciertamente no destruir destruiré a-casa-de Jacob declaración-de-YHVH


Pues antes-de los-días los-aquellos salario-de el-hombre no había y-salario-de la-bestia no-había y-para-el-que-marchaba y-el-que-venía no-hay-paz por-causa-de-el-enemigo pues-envié --todo-el-hombre cada-uno contra-su-prójimo