Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Samuel 1:20 - Gloss Spanish

no-digan en-Gat no-proclamen en-plaza-de escalón para-que-no-se-alegren las-hijas-de filisteos para-que-no-se-regocijen las-hijas-de los-incircuncisos

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

No lo anunciéis en Gat, Ni deis las nuevas en las plazas de Ascalón; Para que no se alegren las hijas de los filisteos, Para que no salten de gozo las hijas de los incircuncisos.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

No lo anuncien en Gat, ni lo proclamen en las calles de Ascalón, o las hijas de los filisteos se alegrarán y los paganos se reirán con aires de triunfo.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

¡No lo anuncien en Gat, ni cuenten la noticia por las calles de Asquelón; no den esa alegría a las mujeres filisteas, a las hijas de los incircuncisos!'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

No lo proclaméis en Gat, ni lo anunciéis en las plazas de Ascalón. Que no se alegren las hijas de los filisteos, Y no lo celebren las hijas de los incircuncisos.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

No lo anunciéis en Gat, ni lo publiquéis en las plazas de Ascalón, para que no se alegren las hijas de los filisteos, para que no salten de gozo las hijas de los incircuncisos.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

No lo anunciéis en Gat, no deis las nuevas en las plazas de Ascalón; para que no se alegren las hijas de los filisteos, para que no salten de gozo las hijas de los incircuncisos.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Samuel 1:20
15 Referans Kwoze  

Y-he-aquí extendí mi-mano contra-ti y-disminuí tu-dote y-te-entregué al-deseo-de tus-aborrecedores hijas-de filisteos los-que-se-escandalizan por-tu-camino-de lascivia


Antes-que fue-descubierta tu-maldad así tiempo-de afrenta-de hijas-de-Aram y-todos-alrededor-de-ella hijas-de filisteos las-que-desprecian a-ti alrededor


En-Gat no-cuenten llorar no-lloran en-Bet-de-Ofrá polvo revuélcate revuélcate


y-volvió Jefté la-Mizpa a-su-casa, y-he-aquí-que su-hija sale a-su-encuentro con-panderos y-con-danzas y-solo ella única no-había-para-él excepto-el hijo o-hija


y-vino sobre-él el-espíritu-de YHVH Y-bajó a-Ascalón y-mato de-ellos treinta hombres Y-tomó --sus-despojos y-dio las-mudas a-los-acertadores-de la-adivinanza y-se-encendió su-ira y-subió a-casa-de su-padre -


y-dijo Jonatán a-el-joven que-llevaba sus-armas ven y-crucemos hacia-el-destacamento-de los-incircuncisos los-estos quizá actúe YHVH por-nosotros pues no-hay para-YHVH impedimento para-salvar con-mucho o con-poco


y-hablo David a-los-hombres los-que-estaban-de-pie con-él diciendo qué-se-hará al-hombre que mata a-el-filisteo el-este y-aparte oprobio de-sobre Israel pues quien el-filisteo el-incircunciso el-éste que desafía las-lineas-de Dios el-viviente


también --el-león también-el-oso mato Tu-siervo y-sera el-filisteo el-incircunciso el-éste como-uno de-ellos pues el-ha-desafiado las-lineas-de-batalla-de Dios viviente -


y-sucedió cuando-al-venir-de-ellos cuando-el-volver-de David de-matar a-el-filisteo que-salieron las-mujeres de-todas-las-ciudades-de Israel a-contar a-contar y-danzando a-encontrar a-Saúl el-rey con-panderos con-alegría y-con-los-instrumentos-de-música


y-dijo Saúl al-que-llevaba sus-armas saca tu-espada y-atraviésame con-ella no-sea-que-lleguen los-incircuncisos los-estos me-atraviesen y-hagan-escarnio-de-mi y-no quería él-que-llevaba sus-armas pues temía mucho Y-tomó Saúl --la-espada y-cayó sobre-ella


Y-estos los-tumores-de el-oro que devolvieron filisteos expiación a-YHVH por-Asdod uno por-gaza uno por-Ascalón uno para-Gat uno por-Ecrón uno -