Jueces 14 - Gloss Spanish1 Y-bajó Sansón a-Timnat y-vio mujer en-TImnat de-las-hijas-de filisteos 2 y-subió y-contó a-su-padre y-a-su-madre y-dijo mujer he-visto en-Timnat de-las-hijas-de filisteos Y-ahora tomen-a-ella para-mí por-mujer 3 y-dijo a-él su-padre y-su-madre acaso-no-hay en-las-hijas-de tus-parientes en-todo-mi-pueblo mujer que-tu vas a-tomar mujer de-Filisteos los-incircuncisos y-dijo Sansón a-su-padre a-ella Toma-para-mí pues-ella es-adecuada a-mis-ojos 4 y-su-padre y-su-madre no sabían que YHVH ello pues-ocasión él-estaba-buscando de-Filisteos y-en-el-tiempo el-aquel filisteos dominaban en-Israel - 5 Y-bajó Sansón y-su-padre y-su-madre a-Timnat Y-llegaron hasta-las-viñas-de Timnat y-he-aquí-que un-cachorro-de leones Rugía a-su-encuentro 6 y-vino sobre-él el-espíritu-de YHVH y-lo-despedazó como-despedazar-de el-cabrito y-nada no-tenia en-su-mano y-no contó a-su-padre ni-a-su-madre - lo-que había-hecho 7 Y-bajó Y-habló a-la-mujer: y-fue-adecuada a-los-ojos-de Sansón 8 y-volvió tras-días a-tomarla y-se-apartó para-ver - el-cadáver-de el-león y-he-aquí-que enjambre-de abejas en-el-cuerpo-de el-león y-miel, 9 y-lo-rasco con-sus-palmas caminó caminar comer y-llegó a-su-padre y-a-su-madre y-dio a-ellos y-comieron pero-no-informo a-ellos que de-el-cuerpo-de el-león había-tomado la-miel 10 Y-bajó su-padre a-la-mujer e-hizo allí Sansón banquete pues así hacían los-mozos 11 y-sucedió que-al-ver-ellos a-el que-tomaron treinta compañeros estuvieron con-él 12 y-dijo a-ellos Sansón voy-a-proponer-les-ruego a-ustedes adivinanzas si-contestar contestan ella a-mí siete días-de el-banquete y-aciertan daré ustedes treinta camisas-de-lino y-treinta mudas-de vestidos 13 y-si-no pueden contestar a-mí darán ustedes a-mí treinta camisas-de-lino y-treinta mudas-de vestidos Y-dijeron a-le propón tu-adivinanza y-la-escucharemos 14 y-dijo a-ellos del-que-come salió comida de-fuerte salió dulzura y-no pudieron contestar la-adivinanza tres días 15 y-sucedió en-el-día el-séptimo que-dijeron la-mujer-de-Sansón seduce a-tu-marido y-cuente-a-nosotros la-adivinanza para-que-no-quememos a-ti ni-a-la-casa-de tu-padre con-el-fuego Acaso-para-despojamos? llamaron a-nosotros ¿Acaso-no 16 y-lloro la-mujer-de Sansón junto-a-el Y-dijo Solo-me-odias y-no me-amas la-adivinanza propusiste a-los-hijos-de mi-pueblo y-a-mí no la-contaste y-dijo a-ella mira a-mi-padre y-a-mi-madre no conté y-a-ti? voy-a-contar? 17 y-lloro junto-a-el Siete-de los-días que-hubo para-ellos el-banquete y-sucedió en-el-día el-séptimo que-contó-a-ella pues ella-le-apremiaba y-ella-contó la-adivinanza a-los-hijos-de su-pueblo. 18 Y-dijeron a-le los-hombres-de la-ciudad en-el-día el-séptimo antes-de-que se-pusiese el-sol ¿Qué-dulce que-miel que fuerte que-león y-dijo a-ellos si-no hubiesen-arado con-mi-novilla no habrían-acertado mi-adivinanza 19 y-vino sobre-él el-espíritu-de YHVH Y-bajó a-Ascalón y-mato de-ellos treinta hombres Y-tomó --sus-despojos y-dio las-mudas a-los-acertadores-de la-adivinanza y-se-encendió su-ira y-subió a-casa-de su-padre - 20 y-fue la-mujer-de Sansón para-su-compañero que había-acompañado a-él |
2023 by Betheden Ministries
Public Domain. All of this publication may be shared, translated, sold, or copied freely without limitation and without permission. To learn more about this open license visit https://creativecommons.org/share-your-work/public-domain/cc0/
Wycliffe Bible Translators, Inc.