Jeremiah 20:11 - King James Bible with Strong Numbers11 H3068But the LORDH1368is with me as a mightyH6184terrible oneH7291: therefore my persecutors[H8802] H3782shall stumble[H8735] H3201, and they shall not prevail[H8799] H3966: they shall be greatlyH954ashamed[H8804] H7919; for they shall not prosper[H8689] H5769: their everlastingH3639confusionH7911shall never be forgotten[H8735] . Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176911 But the LORD is with me as a mighty terrible one: therefore my persecutors shall stumble, and they shall not prevail: they shall be greatly ashamed; for they shall not prosper: their everlasting confusion shall never be forgotten. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition11 But the Lord is with me as a mighty and terrible One; therefore my persecutors will stumble, and they will not overcome [me]. They will be utterly put to shame, for they will not deal wisely or prosper [in their schemes]; their eternal dishonor will never be forgotten. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)11 But Jehovah is with me as a mighty one and a terrible: therefore my persecutors shall stumble, and they shall not prevail; they shall be utterly put to shame, because they have not dealt wisely, even with an everlasting dishonor which shall never be forgotten. Féach an chaibidilCommon English Bible11 But the LORD is with me like a strong defender. Therefore, my oppressors will stumble and not prevail. They will be disgraced by their own failures. Their dishonor will never be forgotten. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version11 But the Lord is with me, like a strong warrior. For this reason, those who persecute me will fall, and they will be ineffective. They will be greatly confounded. For they have not understood the everlasting disgrace that will never be wiped away. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version11 But the Lord is with me as a strong warrior: therefore they that persecute me shall fall and shall be weak. They shall be greatly confounded, because they have not understood the everlasting reproach which never shall be effaced. Féach an chaibidil |
H589For, behold, IH5414have made[H8804] H3117thee this dayH4013a defencedH5892cityH1270, and an ironH5982pillarH5178, and brasenH2346wallsH776against the whole landH4428, against the kingsH3063of JudahH8269, against the princesH3548thereof, against the priestsH5971thereof, and against the peopleH776of the land.
H5414And I will make[H8804] H5971thee unto this peopleH1219a fenced[H8803] H5178brasenH2346wallH3898: and they shall fight[H8738] H3201against thee, but they shall not prevail[H8799] H3467against thee: for I am with thee to save[H8687] H5337thee and to deliver[H8687] H5002thee, saith[H8803] H3068the LORD.
G1161NotwithstandingG2962the LordG3936stood[G5627] G3427with meG2532, andG1743strengthened[G5656] G3165meG2443; thatG1223byG1700meG2782the preachingG4135might be fully known[G5686] G2532, andG3956that allG1484the GentilesG191might hear[G5661] G2532: andG4506I was delivered[G5681] G1537out ofG4750the mouthG3023of the lion.