Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Genesis 31:3 - Hebrew Names version (HNV)

The LORD said to Ya`akov, *Return to the land of your fathers, and to your relatives, and I will be with you.*

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And the LORD said unto Jacob, Return unto the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Then the Lord said to Jacob, Return to the land of your fathers and to your people, and I will be with you.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And Jehovah said unto Jacob, Return unto the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Then the LORD said to Jacob, “Go back to the land of your ancestors and to your relatives, and I will be with you.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Most importantly, the Lord was saying to him, "Return to the land of your fathers and to your generation, and I will be with you."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Especially the Lord saying to him: Return into the land of thy fathers, and to thy kindred, and I will be with thee.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Genesis 31:3
26 Tagairtí Cros  

for all the land which you see, I will give to you, and to your offspring forever.


It happened at that time, that Avimelekh and Pikhol the captain of his army spoke to Avraham, saying, *God is with you in all that you do.


The LORD appeared to him the same night, and said, *I am the God of Avraham your father. Don't be afraid, for I am with you, and will bless you, and multiply your seed for my servant Avraham's sake.*


Behold, the LORD stood above it, and said, *I am the LORD, the God of Avraham your father, and the God of Yitzchak. The land whereon you lie, to you will I give it, and to your seed.


Behold, I am with you, and will keep you, wherever you go, and will bring you again into this land. For I will not leave you, until I have done that which I have spoken of to you.*


and give you the blessing of Avraham, to you, and to your seed with you, that you may inherit the land where you travel, which God gave to Avraham.*


It happened, when Rachel had borne Yosef, that Ya`akov said to Lavan, *Send me away, that I may go to my own place, and to my country.


I am the God of Beit-El, where you anointed a pillar, where you vowed a vow to me. Now arise, get out from this land, and return to the land of your birth.'*


and he took away all his livestock, and all his possessions which he had gathered, including the livestock which he had gained in Paddan-Aram 1, to go to Yitzchak his father, to the land of Kena`an.


Ya`akov saw the expression on Lavan's face, and, behold, it was not toward him as before.


Ya`akov sent and called Rachel and Le'ah to the field to his flock,


I am not worthy of the least of all the loving kindnesses, and of all the truth, which you have shown to your servant; for with just my staff I passed over this Yarden; and now I have become two companies.


I have oxen, donkeys, flocks, male servants, and female servants. I have sent to tell my lord, that I may find favor in your sight.'*


Ya`akov said, *God of my father Avraham, and God of my father Yitzchak, the LORD, who said to me, 'Return to your country, and to your relatives, and I will do you good,'


God said to Ya`akov, *Arise, go up to Beit-El, and live there. Make there an altar to God, who appeared to you when you fled from the face of Esav your brother.*


Let us arise, and go up to Beit-El. I will make there an altar to God, who answered me in the day of my distress, and was with me in the way which I went.*


Yosef said to his brothers, *I am dying, but God will surely visit you, and bring you up out of this land to the land which he swore to Avraham, to Yitzchak, and to Ya`akov.*


Call on me in the day of trouble. I will deliver you, and you will honor me.*


Make us glad for as many days as you have afflicted us, for as many years as we have seen evil.


He said, *Certainly I will be with you. This will be the token to you, that I have sent you: when you have brought forth the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain.*


Don't you be afraid, for I am with you. Don't be dismayed, for I am your God. I will strengthen you. Yes, I will help you. Yes, I will uphold you with the right hand of my righteousness.


Be free from the love of money, content with such things as you have, for he has said, *I will in no way leave you, neither will I in any way forsake you.*