Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 31:3 - Catholic Public Domain Version

3 Most importantly, the Lord was saying to him, "Return to the land of your fathers and to your generation, and I will be with you."

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 And the LORD said unto Jacob, Return unto the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 Then the Lord said to Jacob, Return to the land of your fathers and to your people, and I will be with you.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 And Jehovah said unto Jacob, Return unto the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 Then the LORD said to Jacob, “Go back to the land of your ancestors and to your relatives, and I will be with you.”

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 Especially the Lord saying to him: Return into the land of thy fathers, and to thy kindred, and I will be with thee.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

3 Then the Lord said to Jacob, “Return to the land of your fathers and to your kindred, and I will be with you.”

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 31:3
26 Tagairtí Cros  

All the land that you see, I will give to you, and to your offspring even forever.


At the same time, Abimelech and Phicol, the leader of his army, said to Abraham: "God is with you in everything that you do.


where the Lord appeared to him on the same night, saying: "I am the God of Abraham your father. Do not be afraid, for I am with you. I will bless you, and I will multiply your offspring because of my servant Abraham."


and the Lord, leaning upon the ladder, saying to him: "I am the Lord, the God of Abraham your father, and the God of Isaac. The land, in which you sleep, I will give to you and to your offspring.


And I will be your guardian wherever you will journey, and I will bring you back into this land. Neither will I dismiss you, until I have accomplished all that I have said."


And may he give the blessings of Abraham to you, and to your offspring after you, so that you may possess the land of your sojourning, which he promised to your grandfather."


But when Joseph was born, Jacob said to his father-in-law: "Release me, so that I may return to my native country and to my land.


I am the God of Bethel, where you anointed the stone and made a vow to me. Now therefore arise, and depart from this land, returning to the land of your nativity.' "


And he took all his substance and flocks, and whatever he had acquired in Mesopotamia, and he journeyed to his father Isaac, in the land of Canaan.


Likewise, he observed that Laban's face was not the same toward him as it was yesterday and the day before.


He sent and called for Rachel and Leah, in the field where he pastured the flocks,


I am less than any of your compassions and your truth, which you have fulfilled to your servant. With my staff I crossed over this Jordan. And now I go back with two companies.


I have oxen, and donkeys, and sheep, and men servants, and women servants. And now I send an ambassador to my lord, so that I may find favor in your sight." ' "


And Jacob said: "God of my father Abraham, and God of my father Isaac, O Lord who said to me: 'Return to your land, and to the place of your nativity, and I will do well for you.'


About this time, God said to Jacob, "Arise and go up to Bethel, and live there, and make an altar to God, who appeared to you when you fled from your brother Esau."


Arise, and let us go up to Bethel, so that we may make an altar there to God, who heeded me in the day of my tribulation, and who accompanied me on my journey."


And when he had made them swear and had said, "God will visit you; carry my bones with you from this place,"


Unto the end. A Psalm for the sons of Korah.


I will teach the unjust your ways, and the impious will be converted to you.


He will cry out to me, and I will heed him. I am with him in tribulation. I will rescue him, and I will glorify him.


And he said to him: "I will be with you. And you will have this as a sign that I have sent you: When you will have brought my people out of Egypt, you will offer sacrifice to God upon this mountain."


Do not be afraid, for I am with you. Do not turn away, for I am your God. I have strengthened you, and I have assisted you, and the right hand of my just one has upheld you.


Let your behavior be without avarice; be content with what you are offered. For he himself has said, "I will not abandon you, and I will not neglect you."


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí